Краткая история создания букваря, азбуки и алфавита

Сакральный алфавит — буквица

Суть мифа. «В основе русского языка лежит буквица — алфавит из 49 букв, который изображается в виде таблицы 7*7 (7 — сакральное число). Каждая буква и слоги из двух букв заключают в себе некий образ, скрытое значение. Из этих образов-букв и были созданы все слова. Зная образы, можно понять истинный смысл любого слова. Например, само слово «образ» расшифровывается как «оное боги рекут азу».

Так называемая «древлесловенская буквица»

«Аргументы» в пользу мифа. Аргументов как таковых нет, в буквицу предлагается просто поверить. 

Опровержение. Если допустить, что буквица действительно существовала, придется признать, что сначала появились буквы и соответствующие образы, а затем из них кто-то составил слова. Это противоречит и всей истории письменности, и просто здравому смыслу, ведь сначала всегда появляется речь, и уже потом изобретается способ ее записи, а не наоборот.

Даже если просто подключить логику, нельзя не задаться вопросом: как люди должны были изобретать язык из букв, еще не умея разговаривать? Как они договаривались, из каких «образов» составить то или иное слово? 

Буквица сделана очень топорно. В ней есть дублеты (разные начертания «е» в первой строке), исковерканные или странные названия букв («юнъ», «эдо», «ета» и т.д., а греческая омега почему-то названа «омъ») и не зафиксированный ни в одном кириллическом памятнике символ «æ». Видимо, не хватило букв для идеальной таблички, пришлось присочинить.

Значения «образов» максимально размыты, под них можно подвести фактически любое слово. Но главная нелепость подобных трактовок даже не в этом.

«…Дабы дурь каждого видна была». Почему лучше даже не пытаться писать «по-древнерусски»

Минимальная единица языка, имеющая некий смысл — это морфема (например, корень, приставка, суффикс, окончание). Так, слово «наездник» состоит из четырех морфем, каждая из которых что-то значит: приставка на- — положение сверху, корень -езд- несет основной лексический смысл, суффикс -ник- указывает на производителя действия, нулевое окончание — показатель грамматической формы (именительного падежа и единственного числа слова второго склонения). И образуются новые слова именно с помощью морфем: «наездник» от глагола «наездить» с помощью суффикса -ник-, а «наездить», в свою очередь, от «ездить» посредством приставки «на».

Да, существуют языки (например, китайский), где морфемы очень короткие и часто равны звукам или слогам. Но русский к таким языкам не относится. Поэтому любая попытка произвольно разделить русское слово без учета его морфемного членения заведомо провальна и антинаучна.

Естественно, существование буквицы невозможно доказать, что признают и ее поклонники. Но, по их мнению, «отсутствие информации исторического характера о буквице еще не говорит о том, что ее не было» (это точная цитата из статьи известного преподавателя буквицы). Что ж, аргумент, конечно, «сильный»: тогда отсутствие информации о макаронном монстре, людях с песьими головами или приборе для телепортации тоже еще не означает, что всего этого нет.

Буквица не встречается ни в одном памятнике письменности. Впервые она упоминается в книгах А. Ю. Хиневича — основателя неоязыческой секты инглингов, неоднократно судимого за экстремизм. Хиневич писал, что таблички с буквицей ему показывали некие таинственные жрецы — но не отдали, разумеется, потому что увидеть эти священные таблицы человечество еще не готово.

Несмотря на видимую нелепость теории буквицы, у нее очень много поклонников. Существуют школы и курсы по изучению буквицы, специальные «буквари» и даже кубики для детей. По запросам «славянская азбука», «древние буквы», «кириллица» и т.п. интернет-поисковики обязательно выдадут таблицу с буквицей и соответствующие сайты. Видимо, на эту удочку и попались создатели памятника Кириллу и Мефодию перед Сургутским университетом: монумент изображает святых, указывающих на огромный свиток с буквицей.

О буквице даже публикуются статьи в научных журналах. Вы можете ознакомиться, к примеру, со статьей «Азы древнеславянского языка» в «Успехах современного естествознания» (№ 11, часть 1, 2014 год). Кто допустил ее к публикации – большой вопрос, ведь это издание входит в перечень ВАК, то есть является одним из ведущих рецензируемых научных журналов. Ни один из авторов статьи (очень плодовитых, опубликовавших с десяток работ о буквице в журналах разного качества) не имеет филологического образования, все они — кандидаты технических наук, преподаватели Камышинского технологического института.

Братья из Фессалоник

Русский язык был крещен еще в те времена, когда наши предки не считали себя христианами — в девятом веке. На западе Европы наследники Карла Великого делили франкскую империю, на Востоке укреплялись мусульманские государства, тесня Византию, а в молодых славянских княжествах проповедовали и трудились равноапостольные Кирилл и Мефодий — подлинные основатели нашей культуры.

История деятельности святых братьев изучена со всевозможной тщательностью: сохранившиеся письменные источники многократно прокомментированы, и ученые мужи спорят о деталях биографий и допустимых интерпретациях дошедших сведений. Да и как может быть иначе, когда речь идет о создателях славянского алфавита? И однако же до сих пор образы Кирилла и Мефодия теряются за обилием идеологических построений и просто выдумок. Хазарский словарь Милорада Павича, в котором просветители славян встраиваются в многогранную теософскую мистификацию, — не худший вариант.

Кирилл — младший и по возрасту, и по иерархическим званиям — до конца жизни был просто мирянином и монашеский постриг с именем Кирилл принял только на смертном одре. В то время как Мефодий, старший брат, занимал большие должности, был правителем отдельной области Византийской империи, настоятелем монастыря и закончил жизнь архиепископом. И все же традиционно Кирилл занимает почетное первое место, и его именем назван алфавит — кириллица. Всю жизнь он носил другое имя — Константин, и еще почтительное прозвище — Философ.

Константин был чрезвычайно одаренным человеком. «Быстрота его способностей не уступала прилежанию», — житие, составленное вскоре после его кончины, неоднократно подчеркивает глубину и обширность его знаний. Переводя на язык современных реалий, Константин Философ был профессором столичного Константинопольского университета, очень молодым и перспективным

В 24 года (!) он получил первое важное государственное задание — отстаивать истинность христианства перед лицом иноверцев-мусульман

Согласные алфавиты

Семитский алфавит

Протосинайская письменность Египта до сих пор не расшифрована. Однако он может быть алфавитным и, вероятно, записывать ханаанский язык . Самые старые образцы находятся в виде граффити в Вади-эль-Холе и датируются, вероятно, 1850 г. до н.э. В таблице ниже показаны гипотетические прототипы финикийского алфавита в египетских иероглифах. Было предложено несколько соответствий с протосинайскими буквами.

Возможный египетский прототип
Финикийский
Возможная акрофония Альп бык бет дом gaml копать рыбу , дверь ха, хиллул ликование вау крюк zen, ziqq наручники ет двор / забор ṭēt колесо Яд рука кап рука
Возможный египетский прототип
Финикийский
Возможная акрофония ламд побудить мем воды монахиня большая рыба / змея Самек опора / столб En глаз piʾt bend ṣad завод обезьяна qup / шнур из шерсти
голова раша лук Шананума подпись taw

Этот семитский шрифт адаптировал египетские иероглифы для записи значений согласных звуков на основе первого звука семитского названия объекта, изображенного иероглифом («принцип акрофонии»). Так, например, иероглиф пер («дом» по-египетски) использовался для записи звука на семитском языке, потому что был первым звуком в семитском слове, означающем «дом», байт . Письменность использовалась лишь эпизодически и сохраняла пиктографический характер в течение полувека, пока не была принята для государственного использования в Ханаане. Первыми ханаанскими государствами, широко использовавшими алфавит, были финикийские города-государства, поэтому более поздние стадии ханаанской письменности называются финикийскими . Финикийские города были морскими государствами в центре обширной торговой сети, и вскоре финикийский алфавит распространился по Средиземному морю. Два варианта финикийского алфавита оказали большое влияние на историю письменности: арамейский алфавит и греческий алфавит .

Потомки арамейского абджада

Диаграмма, показывающая детали происхождения четырех алфавитов из финикийского абджада , слева направо латинский , греческий , оригинальный финикийский , иврит , арабский .


Мировое распространение арабского алфавита. Темно-зелеными областями показаны страны, в которых этот алфавит является единственным основным письмом. Светло-зеленым цветом показаны страны, в которых алфавит сосуществует с другими алфавитами.

Финикийский и арамейский алфавиты, как и их египетский прототип, представляли только согласные, систему, называемую абджадом . Арамейский алфавит, который произошел от финикийского в 7 веке до нашей эры и стал официальным письмом Персидской империи , по-видимому, является предком почти всех современных алфавитов Азии, кроме Индии:

  • Современный еврейский алфавит возник как местный вариант имперского арамейского языка. (Первоначальный еврейский алфавит был сохранен самаритянами .)
  • Арабский алфавит происходит от арамейского через набатеев алфавит , что является теперь южной Иорданией .
  • Алфавит Сирийский используются после того, как С третьего века развивался, через скрипты Пехлеви и согдийский алфавит , в алфавиты Северной Азии , такие как алфавит Древнетюркского (вероятно), в алфавите Старого уйгурского , в монгольских системах письма , а маньчжурский алфавит .
  • В Грузии сценарии имеет неопределенного происхождение, но , как представляется, часть персидского-арамейски (или , возможно , греческая) семьи.

Последние годы жизни

В Риме Константин тяжело заболел, в начале февраля 869 года окончательно слёг, принял схиму и новое монашеское имя Кирилл. Через 50 дней после принятия схимы, 14 февраля 869 года, равноапостольный Кирилл скончался в возрасте 42 лет. Он был похоронен в Риме в церкви Святого Климента.


Придел (боковой алтарь) Базилики Св. Климента посвящен памяти свв. равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия


Усыпальница св. Кирилла (Базилика Святого Климента, Рим)
Рака с мощами св. Кирилла (Базилика Святого Климента, Рим)
Перед смертью он сказал Мефодию: «Мы с тобой, как два вола; от тяжёлой ноши один упал, другой должен продолжать путь». Папа Римский рукоположил его в сан архиепископа Моравии и Паннонии. Мефодий с учениками, получившими сан священников, вернулся в Паннонию, а позже в Моравию.

К этому времени обстановка в Моравии резко изменилась. После того, как Ростислав потерпел поражение от Людовика Немецкого и в 870 году умер в баварской тюрьме, моравским князем стал его племянник Святополк, который подчинился немецкому политическому влиянию. Деятельность Мефодия и его учеников протекала в очень сложных условиях. Латинско-немецкое духовенство всячески мешало распространению славянского языка как языка церкви. Им даже удалось на 3 года заключить Мефодия в один из швабских монастырей — Райхенау. Узнав об этом, папа Римский Иоанн VIII в 874 году освободил его и восстановил в правах архиепископа. Выйдя из заточения, Мефодий продолжил евангельскую проповедь среди славян и богослужение на славянском языке (несмотря на запрещение), крестил чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу, а также одного из польских князей.

В 879 году немецкие епископы организовали новый процесс против Мефодия. Однако Мефодий в Риме блестяще оправдался и даже получил папскую буллу, разрешающую богослужение на славянском языке.

В 881 году Мефодий по приглашению императора Василия I Македонянина приехал в Константинополь. Там он провёл 3 года, после чего вместе с учениками вернулся в Моравию.

Мефодий Моравский
В последние годы своей жизни святитель Мефодий с помощью двух учеников-священников перевел на славянский язык весь Ветхий Завет (кроме Маккавейских книг) и святоотеческие книги.

В 885 году Мефодий тяжело заболел. Перед смертью своим преемником он назначил ученика Горазда. 6 / 19 апреля 885 года, в Вербное воскресенье, он попросил отнести себя в храм, где прочитал проповедь и в тот же день скончался (в возрасте около 60 лет). Отпевание Мефодия происходило на трёх языках — славянском, греческом и латинском. Он был погребен в соборной церкви Велеграда — столицы Моравии. В настоящее время точное местонахождение могилы святого Мефодия неизвестно.

Глаголица и кириллица: различия

В изучении любой азбуки применяются содержательный и формальный подходы: содержательный исследует соответствие буквы конкретному звуку, а формальный изучает историю начертания буквы как символа. Глаголица, с точки зрения ученых, представляет собой более интересный предмет для исследований, чем кириллица.
В глаголице число букв соответствует количеству звуков в старославянском языке. Символика той и другой азбук напоминает греческую, но при этом в глаголице есть черты, характерные именно для славянской азбуки. В кириллице же некоторые буквы являются полным заимствованием греческих символов. И в глаголице, и в кириллице каждая буква – это не просто звук, а понятие.

Интересные факты о письменности Ханаана

Алфавит финикийцев сделал возможным быстро обучаться грамоте. После его возникновения уже не требовалось тратить много лет на кропотливое запоминание большого количества иероглифов. В IX веке до нашей эры греки начали использовать этот алфавит, внеся в него некоторые изменения:

  • запись стала вестись слева направо;
  • были добавлены гласные буквы.

От греческого языка получили развитие славянский (а затем и русский), грузинский, латинский и армянский алфавиты. От финикийской письменности произошли следующие виды письма:

  • арамейское;
  • еврейское;
  • арабское и т. д.

Поскольку именно финикийцы приняли активное участие в распространении папируса, наиболее удобного материала для письма, то в греческом языке появились слова «библион» (книга) и «библос» (папирус). Название шло от финикийского названия папируса и города Библа. Многие существующие сегодня системы письма выступают в качестве потомков письменности Ханаана.

Мало древних народностей оставили такой же заметный след в истории, как финикийцы. Их цивилизации человечество обязано появлением и распространением прозрачного стекла, пурпура и, конечно, алфавита.

Какие бывают алфавиты

Лингвисты разделяют алфавиты по признаку именования звуков в том или ином языке. Так, бывают вокалические, консонантные и неосиллабические алфавиты.

Буквы русского алфавита, как и литеры большинства европейских языков, относят к вокалистической группе. Здесь каждый звук обозначается одной или двумя буквами. Например, буквы «е», «ю», «я» на самом деле могут означать отдельные слоги. Но в целом вокалистический алфавит четко отражает на письме произносимые звуки.

Буквы алфавита консонантной группы на письме обозначают лишь слоги или согласные звуки. Гласные звуки обозначаются различными диакритическими символами или так называемой matres lectionis — это литеры, которые обозначают полугласные или придыхательные звуки. К таким языкам относят арабский язык, финикийский и древнееврейский.

Алфавит языка эфиопов или индийского народа деванагари относится к третьей, неосиллабической группе. Письмена этих языков используют слоги с одинаковым составом, но с разным произношением гласных. Значимыми становятся долгота гласного звука, его огласовка. Неосиллабическое письмо имеет особое строение, при котором каждый звук не только читается в определенном порядке, но и произносится по-разному.

Ра-теория

Суть мифа. Ра-теория — часть учения о буквице, которая «ушла в народ» и стала жить своей жизнью. Корень «Ра» (тот самый, что и в имени древнеегипетского бога) якобы очень часто встречается в русском языке и обозначает «свет». Слова, его содержащие, объясняются так: радость — «Ра достать», красота — «к Ра стремление», храм — «хранилище Ра», вера — «верить в Ра», разум — «светлый ум» и так далее. Даже Россия (Рассея) — «сияние Ра».

«Аргументы» в пользу мифа. Русский язык и русская культура, как мы уже выясняли, самые древние в мире, а египетский бог — тоже на самом деле славянский, поэтому ничего удивительного. А главный аргумент — авторитет сатирика Михаила Задорнова, который активно популяризировал Ра-теорию и другие лингвистические мифы на своих концертах — и отнюдь не в качестве шутки.

Опровержение. Адепты теории допускают ту же ошибку, что и поклонники буквицы — выделяют в словах слог «ра», игнорируя морфемный состав. Присмотримся, например, к слову «вера»: в нем выделяется корень -вер- (сравните с однокоренными «верить», «верующий», «поверье» и т.д.), а конечный — и вовсе окончание. Точно такое же, как в других словах первого склонения: мама, папа, кружка, крыша и т.д. Более того, присутствует оно только в именительном падеже, а в других меняется: нет веры, о вере, жить верой… Куда же пропал Ра?

Почему не стоит искать «бесов» в безобидных словах. Лингвистика – против магии «тех-кого-нельзя-называть»

Показательно, что Ра-теория распространена не только в России. Во многих странах есть ее адепты — только, конечно, каждый объявляет источником имени бога и по совместительству самым древним языком свой. Популярность мифа неудивительна, ведь звук весьма распространен в языках мира, а гласный вообще один из самых частотных. Во множестве языков мы встретим сочетание «ра» в огромных количествах.

Например, если с помощью клавиш Ctrl+F поискать слог «ра» в электронной версии орфографического словаря В

Лопатина, выпадет — внимание! — больше 20 тысяч слов. Есть где разгуляться, тем более что «свет» — понятие крайне многозначное и, по сути, с ним можно соотнести любое слово, имеющее хоть сколько-нибудь положительное значение

Превращения русского алфавита

Созданная Кириллом и Мефодием славянская азбука состояла из 43 букв.

Они появились путем прибавления к греческой азбуке (а в ней было 24 буквы) заново придуманных 19 знаков. После появления кириллицы в Болгарии – центре славянской письменности – появляется первая книжная школа, начинают активно переводить богослужебные книги.

Постепенно старославянский алфавит приходит в Сербию, а в Древней Руси он появляется в конце X века, когда русский народ принимает христианство. Вот тогда-то и начинается весь долгий процесс создания и усовершенствования русского алфавита, которым мы пользуемся сегодня. Вот что интересного было.

  • Русская азбука претерпела несколько реформ. Самыми первыми и весомыми из них стали изменения Петра I. В 1708—1710 годах были убраны дублирующие буквы, передающие болгарские звуки, а также те, у которых были надстрочные знаки, означающие, что их нужно произносить с придыханием. Это было лишним для русского говора. Также до Петра I в алфавите были ещё и буквы, обозначающие цифры. Итого, в первую реформу убрали 7 лишних букв и добавили «Я» и «У».
  • Ни для кого не секрет, что в русской азбуке 33 буквы. А ведь были времена, когда их было 32. Всему тому причина – буковка «Ё». Которую то употребляли как отдельную, то нет. Да и сегодня её то печатают, то заменяют в текстах на «е». Причём, как грамотные ученики, вы знаете, что это не является ошибкой.

Судьба у «Ё» непростая:

  • в 1904 её употребление было желательным, но совсем необязательным;
  • в 1942  приказом органа просвещения она была признана обязательной для школы;
  • в 1956 ей были посвящены целые параграфы правил русской орфографии.

Сегодня употребление «Ё» важно, когда можно перепутать значение написанных слов, например вот здесь: совершенный и совершённый, слёз и слез, нёбо и небо

  • К очередной реформе в 1917 году алфавит пришёл с 37 буквами, после чего исчезли ещё 4, а «Ъ» и «Ь» стали обозначать лишь твердость и мягкость у согласных.
  • Так же в декабре 1917 года поменялись и буквенные имена. Ведь сначала названия букв представляли целое слово, в которое вкладывали смысл. Может, слышали такое: «начать с азов», то есть с первого шага, сначала, ведь буква под названием «АЗ» — первая в алфавите. Были в алфавите и такие названия букв, как «добро», «буки», «глаголь», «веди». В итоге Государственным деятелем Луначарским был издан приказ, который приписывал всем использовать новый русский алфавит из 33 букв с сокращенными названиями.

В результате у нас сегодня 33 красавицы, которые учат нас читать и писать, открывают нам новый мир, помогают быть образованными, чтобы изучать родной язык и уважать свою историю.

Уверена, что все эти 33 буквы вы уже давно знаете и никогда не путаете их местами в алфавите. А не хотите ли попытаться выучить и старославянскую азбуку? Вот она, ниже на видео)

Ну вот, в вашей копилке проектов на одну интересную тему стало больше. Делитесь самым интересным с одноклассниками, пусть они тоже знают, откуда пришёл к нам русский алфавит. А я с вами прощаюсь, до новых встреч!

Успехов в учебе!

Евгения Климкович.

Финикийские города-государства

Города Финикии располагались на узком участке побережья Ливана и Сирии (приблизительно 200 километров) с IV тысячелетия до нашей эры. Самыми крупными поселениями являлись Тир, Сидон и Библ. Их жители принадлежали к западным семитам, и сами себя они называли ханаанеями, а страну — Ханаамом. Название связано с оттенком тканей, производимых в этой местности и окрашенных в пурпурный цвет при помощи морских ракушек-иглянок. В переводе «Ханаам» означает «страна пурпура».

В Финикии не было полноводных рек и обширных пастбищ, что определяло род деятельности жителей. Они выращивали виноград и оливковые деревья, но главным богатством территории и очень нужным материалом являлся ливанский кедр. Из брёвен, отправляемых в Египет, строились корабли.

Сочинение «Святые Кирилл и Мефодий»

Сочинение

Святые Кирилл и Мефодий

Слава Вам, братья, славян просветители, Церкви Славянской Святые Отцы! Слава Вам, правды Христовой учители, Слава Вам, грамоты нашей творцы!

Будьте ж славянству звеном единения, Братья Святые, Мефодий, Кирилл! Да осенит его дух примирения Вашей молитвой пред Господом сил!

Я уверена, что многие люди разных национальностей хотя бы раз просматривали книги на славянском языке. А многие ли смогут ответить, кому мы обязаны русской азбукой? Святые Кирилл и Мефодий в далеком десятом веке создали кириллицу – славянский алфавит. Алфавиты на его основе являются или являлись системой письменности для ста восьми естественных языков, включая некоторые славянские языки, например русский, украинский и белорусский. А также большинство неславянских языков народов СССР были переведены на кириллицу в конце 1930-х годов.

Письменность и язык – это неделимые элементы культуры всех народов. Заметным явлением нашей страны стало празднование Славянской письменности и культуры, которое проходит ежегодно двадцать четвертого мая в России и других славянских странах. Праздник письменности подарили нам Кирилл и Мефодий, создавшие азбуку.

Кирилл и Мефодий происходили из благочестивой семьи, жившей в греческом городе Солуни. Они были дети одного воеводы, родом болгарского славянина. Святой Мефодий был старшим из семи братьев. Он, как и его отец, сначала служил в военном звании. Пробыв в чине воеводы в славянском княжестве Славиня около десяти лет, познав житейскую суету, Мефодий начал отрекаться от всего земного и устремлять свои мысли к небесному. Во время службы святому удалось лучше научиться славянскому языку, что впоследствии сыграет большую роль в создании кириллицы. Оставив воеводство, Мефодий ушел в монахи. Святой Константин ( Кирилл – его монашеское имя ) был самым младшим братом. С юности он показывал великолепные успехи в образовании. Он прилежно учился, любил читать книги, осваивал греческий язык, счет, овладевал воинскими приемами. Переехав в Константинополь, Кирилл постиг все науки своего времени, многие языки. Младший брат писал, старший переводил его работы. Младший создал славянскую азбуку, письменность и книжное дело; старший практически развивал созданное. Кирилл был талантливым ученым, философом, блестящим диалектиком и тонким филологом, Мефодий – способным организатором и практическим деятелем.

Благодаря трудам Кирилла и Мефодия, шло обогащение русской культуры. Стоит заметить, что Русь приняла христианство только во второй половине десятого века, то есть спустя сто лет после учений святых. Другими словами, Кирилл и Мефодий стали духовными родителями русской культуры. Но, конечно, главной своей целью братья считали распространение веры во Христа. И именно с этой первоочередной целью была создана славянская азбука.

Люди разных славянских народов чтят память великих святых. Тому доказательство памятник Кириллу и Мефодию в Софии, столице Болгарии. Памятник установлен перед зданием Национальной библиотеки, носящей их имя. В России во многих городах есть памятники, установленные в память о святых Кирилле и Мефодии. В Москве памятник великим славянским просветителям установленн в 1992 году. Скульптурная композиция находится в центре Москвы на Славянской площади. Именно здесь проходят мероприятия в День славянской письменности и культуры.

Святые Кирилл и Мефодий – великие люди, которые опередили историю России в духовном развитии минимум на сто лет.

Нам , сегодня живущим, кажется естественно и просто , что мы читаем

на родном языке не только классическую литературу, но и Священное писание. Но мы всегда должны помнить, что именно благодаря трудам этих неутомимых просветителей нам дана такая возможность. Бегут столетья, меняется мир, появляются новые технологии, но книга для нас все же остается незаменимым источником приобщения к духовности, к искусству и культуре наших предков. На одном старинном переплете были написаны такие слова : «Мы не умрем, покаместь есть книга». Я думаю, эти слова , дошедшие до нас через столетия, вселяют в каждого из нас веру и надежду , что наша страна Россия, возродившая традицию чтить память великих святых Кирилла и Мефодия, а тем самым беречь культуру, православие своего народа, будет процветать «духовно».

Елена Кувшинникова , ульяновская поэтесса, написала замечательные строки, которые обращены к каждому из нас:

Чтобы мы поняли: нам друг без друга

Выжить нельзя . И в хранении круга

Жизни спасительный смысл.

Они напоминают нам о том, что мы должны беречь духовные ценности нашего народа , а к ним ,конечно, относится и память о великих просветителях святых Кирилле и Мефодии.

Цена успеха

Впрочем, деятельность просветителей не могла ограничиться только научно-переводческими изысканиями. Предстояло научить славян новым буквам, новому книжному языку, новому богослужению. Особенно болезненным был переход на новый богослужебный язык. Неудивительно, что духовенство Моравии, следовавшее до того немецкой практике, восприняло новые веяния в штыки. Выдвигались даже догматические аргументы против славянского переложения служб, так называемая триязычная ересь, будто бы с Богом можно говорить только на «священных» языках: греческом, еврейском и латинском.

Догматика переплеталась с политикой, каноническое право с дипломатией и властными амбициями — и в центре этого клубка оказались Кирилл и Мефодий. Территория Моравии находилась под юрисдикцией папы, и хотя Западная Церковь тогда еще не была отделена от Восточной, на инициативу византийского императора и константинопольского патриарха (а именно такой статус имела миссия) все же смотрели с подозрением. Немецкое духовенство, тесно связанное со светской властью Баварии, видело в начинаниях братьев осуществление славянского сепаратизма. И действительно, славянские князья кроме духовных интересов преследовали и государственные — свой богослужебный язык и церковная независимость значительно укрепили бы их положение. Наконец, папа находился в напряженных отношениях с Баварией, и поддержка оживления церковной жизни в Моравии против «триязычников» вполне укладывалась в общее направление его политики.

Политические противоречия дорого стоили миссионерам. Из-за постоянных интриг немецкого духовенства Константину и Мефодию дважды приходилось оправдываться перед римским первосвященником. В 869 году, не выдержав перенапряжения, св. Кирилл скончался (ему было всего 42 года), и его дело продолжил Мефодий, вскоре после этого рукоположенный в Риме в епископский сан. Мефодий скончался в 885 году, пережив изгнание, оскорбления и заточение, продолжавшееся несколько лет.

Графически независимые алфавиты

Одним из современных национальных алфавитов, который графически не восходит к ханаанскому алфавиту, является мальдивское письмо, которое уникально тем, что, хотя оно явно смоделировано по образцу арабского и, возможно, других существующих алфавитов, его буквенные формы основаны на цифрах. Другой — корейский хангыль , который был создан независимо в 1443 году. Алфавит Османья был изобретен для Сомали в 1920-х годах Османом Юсуфом Кенадидом , и формы его согласных звуков представляются полностью новаторскими.

Среди алфавитов, которые сегодня не используются в качестве национальных шрифтов, некоторые явно независимы в своих формах букв. Zhuyin фонетический алфавит и японский кан оба получают из китайских иероглифов . Санталь алфавит из восточной Индии , как представляется, на основе традиционных символов , такие как «опасность» и «место встречи», а также пиктограмм изобретенных его создателем. (Названия букв сантали связаны со звуком, который они представляют, посредством акрофонического принципа, как в оригинальном алфавите, но это последний согласный или гласный звук имени, который представляет буква: le «набухание» представляет e , а en «обмолотить зерно» представляет собой n .)

В раннесредневековой Ирландии огам состоял из счетных знаков, а монументальные надписи Старой Персидской империи были написаны в основном алфавитным клинописным шрифтом, формы букв которого, кажется, были созданы для этого случая.

Интересные факты

Буквы имели не только звуковое значение, но и символичное. Так, буква «аз» (первый знак кириллического алфавита) означала местоимение «я», «буки» — «быть», «веди» — «ведать», «глаголь» — «говорить» и т.д.

Большинство современных букв пришло из греческого языка, даже сейчас греческий и русский алфавит выглядят весьма похоже. Прочитайте греческое слово «МЕТРО». Да, именно такую надпись вы можете встретить на входе в греческое метро.

В современном языке мы имеем 4 вида написания одной и той же буквы. Например, «А» — заглавная печатная, «а» — строчная печатная и две прописные.

В древности для каждого вида письменности выделялся разный вид значков. В уставе отсутствовали заглавные буквы, полуустав похож на современный печатный текст. Позднее появилась скоропись, она стала похоже на текст, который сейчас пишем от руки.

Особым шрифтом писались заголовки.

Значки в алфавите видоизменялись, добавлялись, убирались лишние. Но есть особенная буква – «ё», предложенная Екатериной Романовной. А известна она стала благодаря Н.М.Карамзину.

Он использовал её в своих текстах. Современный вид алфавит приобрел только в 1942 году.

Русская азбука вместила в себя всё самое необходимое от других алфавитов. Но в то же время добавила что-то свое.

Со временем азбука менялась, учитывая реальности того времени, необходимость или отсутствие необходимости в использовании каких-либо значков. Всё это было связано с развитием общества, письменной и устной речи.

А Б В Г Д
Е Ё Ж З И
К Л М Н О
П Р С Т У
Ф Х Ц Ч Ш
Щ Э Ю Я
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector