Месроп маштоц

Более поздняя история

13 октября 1912 года Католикос Геворг V , другие религиозные деятели и простые люди отправились из Вагаршапата в Ошакан в торжественном шествии в рамках празднования 1500-летия армянского алфавита.

Церковь претерпела обширную реконструкцию в 1960-х годах, во время правления католикоса Вазгена I , при финансовой поддержке братьев Айка и Торгома Газарозианов из Милана , Италия, родом из Ерзнки . У входа в могилу Маштоца установлен памятник с изображением оригинальных 36 букв армянского алфавита , созданных Маштоцем в стиле эркатагир . Его спроектировал Багдасар Арзуманян . Пол церкви был покрыт базальтовой плиткой. Вокруг церкви из туфа была возведена стена длиной 310 метров (1020 футов) . Питьевой фонтан спроектированный Рафаэль Исраелян был возведен на церковном дворе в 1964 году.

В 1996 году церковь была объявлена ​​резиденцией Арагацотнской епархии . В 1997 году церковь была открыта.

Окрестности церкви были отремонтированы в 2000 году американским филантропом армянского происхождения Дживаном Кобояном.

В августе 2012 года археолог Фрина Бабаян обнаружила остатки строения V века у основания колокольни.

Ссылки [ править ]

  1. См. Праздники св. Саака и св. Месропа.
  2. ^ Hacikyan, Agop Джек ; Басмаджян, Габриэль; Франчук, Эдвард С .; Узунян, Нурхан (2000). Наследие армянской литературы: от устной традиции до золотого века . Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна. п. 91 . ISBN 9780814328156.
  3. Глен Уоррен Бауэрсок ; Питер Роберт Ламонт Браун ; Олег Грабарь , ред. (1999). Поздняя античность: Путеводитель по постклассическому миру . Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-51173-5.
  4. ^ Рэйфилд, Дональд (2000). Литература Грузии: История (2-е изд.). Суррей: Curzon Press. п. 19. ISBN 0700711635.
  5. ^ Гренобль, Ленор А. (2003). Языковая политика в Советском Союзе . Дордрехт : Kluwer Acad. Publ. п. 116. ISBN 1402012985.
  6. ^ Бауэрсок, GW; Браун, Питер; редакторы, Олег Грабарь (1999). Поздняя античность: путеводитель по постклассическому миру (2-е изд.). Кембридж, Массачусетс: Belknap Press of Harvard Univ. Нажмите. п. 289 . ISBN 0-674-51173-5.
  7. ^ Jost, Gippert (2011). «Сценарий кавказских албанцев в свете синайских палимпсестов» . Die Entstehung der kaukasischen Alphabete als kulturhistorisches Phänomen: Referate des internationalen Symposions (Wien, 1.–4. Dezember 2005) = Создание кавказских алфавитов как феномен истории культуры . Вена: Издательство Австрийской академии наук. С. 39–50. ISBN 9783700170884.
  8. ^ а б Корюн Житие Маштоца , перевод на русский язык и вступление Ш.В. Смбгаатяна и К.А.Мелик-Огаджаняна, Москва, 1962.
  9. ^ JM Thierry, «Notes de géographie Historique sur le Vaspurakan», REByz 1976 vol34.
  10. ^ Газар Парпеци , История Армении , 5-6 веков
  11. ^ BG Хьюитт (1995). Грузинский: Структурная справочная грамматика . Издательство Джона Бенджамина. п. 4. ISBN 978-90-272-3802-3. Проверено 19 сентября 2013 года .
  12. ^ Хьюитт, стр. 4
  13. ^ Барбара А. Уэст; Океания (19 мая 2010 г.). Энциклопедия народов Азии . п. 230. ISBN 9781438119137. Археологические исследования последнего десятилетия подтвердили, что грузинский алфавит действительно существовал в самом начале истории Грузии, причем первые образцы датируются V веком нашей эры.
  14. ^ Viviano, Фрэнк. «Возрождение Армении», журнал National Geographic, март 2004 г.
  15. Перейти ↑ Histoire du Bas-Empire de Lebeau , V, 320.

Месроп Маштоц

Месроп Маштоц — армянский просветитель, миссионер, переводчик Библии на
армянский язык. Родился около 361 г., умер в 440 г. в Эчмиадзине. Происходил из
благочестивой семьи. Образование получил в грекоязычных школах Армении, где
изучал, кроме греческого, сирийский и персидский языки. Прослужив ряд лет при
дворе царей Великой Армении, принял монашество и стал проповедником Евангелия
среди язычников-армян. После 387 г., когда большая часть Армении оказалась под
властью Ирана, греческие школы в стране были закрыты. Это побудило Месропа
Маштоца начать работу по созданию армянского национального алфавита для перевода
Библии и богослужебных книг. Его замысел встретил горячую поддержку со стороны
католикоса Саака Партева. К 405 г. Месроп завершил труд по формированию
36-буквенного армянского алфавита. Используя его, он перевел весь Новый Завет, а
Ветхий Завет был переведен его сподвижниками под руководством католикоса. Вокруг
Месропа Маштоца объединилась целая плеяда писателей и переводчиков, которые
деятельно способствовали утверждению христианства в Армении и ее просвещению.
Для просветительской деятельности среди армян в византийской, западной части
Армении Месропу надо было добиться разрешения на это от императора Феодосия II,
поскольку духовенство Кесарии Каппадокийской, окормлявшее эти земли и
проводившее богослужения на греческом языке, заподозрило в деятельности Месропа
попытку отторгнуть их канонические территории в пользу духовенства Восточной
Армении. Однако Феодосий II, лично пообщавшийся с Месропом в Константинополе в
420 г., нашел его намерения богоугодными, велел властям Западной Армении
помогать просветителю и приказал оплачивать все издержки по организации и
деятельности христианских армянских школ из казны империи. Также Маштоц получил
одобрение и со стороны константинопольского патриарха Аттика, который
рукоположил Месропа Маштоца в особый сан экклесиастика, давший ему большие
полномочия в церковно-просветительской сфере в Армении. Первые армянские школы в
Западной Армении Месроп открыл между 420 и 422 гг. с помощью византийского
полководца Анатолия. Второй его визит в Западную Армению состоялся в конце 20-х
гг. V в. Однако в это время византийско- иранские отношения обострились и
начались гонения на христиан в Иране. В результате в 428 г. Армянское царство
было упразднено, а католикос Саак Партев низложен. После этого активная
миссионерская деятельность Месропа Маштоца в основном завершилась. Армянская
церковь впоследствии причислила его к лику святых.

Византийский словарь: в 2 т. / . СПб.:
Амфора. ТИД Амфора: РХГА: Издательство Олега Абышко, 2011, т. 2, с.46-47.

Далее читайте:

Византия (краткая
справка).

Хронологические таблицы и по векам — | IV |
V | VI
| VII | VIII |
IX | X |
XI |
XII | XIII |
XIV | XV |
 

Константинопольские патриархи
(биографический справочник).

Ранняя история

Могила Маштоца

По словам Мовсеса Хоренаци , когда умер Месроп Маштоц (ок. 440 г.), для его захоронения рассматривались три места: его родной район Тарон ; Гохтн , где он начал свою миссионерскую деятельность; и Вагаршапат , политическая и религиозная столица Армении, рядом с могилами других святых. В конце концов, его тело было доставлено Амайаком Мамиконяном , военачальником и братом Вардана Мамиконяна , и Ваханом Аматуни , назначенным персами хазарапетом (начальником финансов) Армении , в Ошакан , родное село последнего. Об этом свидетельствуют и Корюн , биограф Маштоца, и Газар Парпеци .

По словам Корюна, Ваан Аматуни построил «жертвенник» на могиле Маштоца три года спустя, в 443 году. Грачия Ачарян истолковал его буквально; он считал, что Аматуни просто добавил жертвенник в ранее существовавшую часовню. Современная точка зрения такова, что Ваан Аматуни построил на могиле Маштоца храм, то есть мученик или часовню. По словам Элизабет Редгейт, это был подземный мученик.

Об истории этого места до нашего времени известно немногое. Ачарян писал, что самая ранняя надпись на стенах церкви датируется 1286 годом. Она была оставлена Сахмадином , богатым армянином, который, по-видимому, отремонтировал церковь. Однако теперь надпись считается утерянной. В начале XIX века Оганес Шаххатунянц сделал в церкви пять надписей, четыре из которых датированы 1285–1295 гг. Считается, что надписи были утеряны во время реконструкции 1870-х годов.

Историк 17 века Аракел из Тебриза писал, что крыша «храма-мавзолея» полностью рухнула, и что сохранился только главный алтарь. Католикос Пилиппос полностью отреставрировал церковь между 1639 и 1645 годами, но к 19 веку она сильно обветшала. Католикос Нерсес Аштаракеци предпринял неудачную попытку отремонтировать его в 1850 году. Микаел Налбандян , писатель и активист, посетил Ошакан во время своего единственного визита в Армению в 1860 году и выразил сожаление по поводу его состояния в стихотворении.

Реконструкция

Колокольня церкви

Памятник армянскому алфавиту у входа в могилу Маштоца.

Католикос Геворг IV начал реконструкцию в 1868 году. Он успешно собрал средства на реконструкцию церкви. В 1872 году он официально призвал армянский народ поддержать дело в кондаке (прокламации или энциклике ). Работы по реконструкции начались весной 1873 года и завершились в 1879 году. Церковь построили греческие мастера из Александрополя . Новая церковь была освящена 21 октября 1879 года. Новая церковь представляет собой сводчатую базилику, построенную из черного туфа . Он имеет три входа с севера, юга и запада и одиннадцать окон, не считая меньших окон на колокольне. Он вмещает 800 человек. Ахарян описал его как «здание среднего размера, намного красивее, чем обычные сельские церкви, но меньше, чем церкви в больших городах».

Могила Маштоца находится в келье под главным алтарем. В 1884 году на могиле Маштоца внутри церкви на средства архиепископа Андреаса, предстоятеля Арцахской епархии, было установлено новое мраморное надгробие . В 1962 году его заменили итальянским мраморным надгробием с надписью: Святой Месроп Маштоц 361-440 (ՍՈՒՐԲ ՄԵՍՐՈՊ ՄԱՇՏՈՑ 361 440).

В 1884 году с восточной стороны церкви была пристроена цилиндрическая колокольня, увенчанная ротондой с восемью колоннами. Благодаря своему расположению на востоке (в отличие от обычного западного) и цилиндрической форме, он является редким примером в армянской архитектуре .

В 1880 году рядом с церковью на могиле Вагана Аматуни был установлен мемориал.

Наследие [ править ]

Статуя Месропа Маштоца перед Матенадараном , Ереван

Практически в каждом городе Армении есть улица имени Маштоца. В Ереване улица Маштоца — одна из важнейших в центре города, которая ранее была известна как улица Ленина (проспект Ленина). Ему есть статуя в Матенадаране , одна — в церкви, в которой он был похоронен в селе Ошакан, и одна — у памятника алфавиту, найденного на окраине горы. Арагац к северу от села Оганаван. Марки с его изображением выпускались как Советским Союзом, так и постсоветской Арменией.

Орден Святого Месропа Маштоца , созданная в 1993 году, присуждается за выдающиеся достижения в области экономического развития Республики Армения или за достижения, такие , как в области науки, культуры, образования и государственной службы, а также для осуществления деятельности , способствующей этих областях.

МЕСРОП: число душевных стремлений «4»

Рожденные под воздействием четверки находятся в гармонии с собой и окружающим миром. Они умеют ставить цели и достигать их, неукоснительно соблюдают правила и сохраняют позитивный настрой в любой ситуации. Их смело можно назвать перфекционистами: они стремятся сделать головокружительную карьеру, свить идеальное семейное гнездышко, построить огромный дом и воспитать детей так, чтобы ими можно было гордиться. Эти люди привыкли доводить любое дело до конца, а если обстоятельства складываются иначе, еще долго не могут с этим смириться.

Четверочники упорны не только в работе, но и в личной жизни. Они могут завоевывать любовь понравившегося человека годами, подолгу помнят безответные чувства. Эти люди любят придерживаться традиций в романтических отношениях и того же ждут от своих избранников. Обычно они рано заводят семью, однако это не мешает им всю жизнь прислушиваться к родительским советам.

В воспитании детей люди четверки используют метод кнута и пряника. Это замечательные родители, но если желания их чада выходят за нормы, установленные социумом, то на понимание с их стороны вряд ли придется рассчитывать. У четверочников обострено чувство справедливости, они видят соринку не только в чужом глазу, но и в своем, поэтому редко подолгу конфликтуют с близкими.

Эти люди стремятся все упорядочить

Им нравится работа, в которой требуется внимание к деталям, но можно тщательно обдумывать решения. Если четверочник является представителем творческой профессии, то все равно придерживается дисциплины и установленного графика – даже муза посещает его в строго оговоренные часы

Этот человек неуютно чувствует себя на руководящих должностях, но зато прекрасно справляется с ролью исполнителя.

Он затрачивает массу усилий на работе, однако делает это не ради поощрения, а просто потому, что не может иначе. При этом он точно не готов трудиться бесплатно, поэтому ищет работодателя, который мог бы по достоинству оценить его рвение и таланты.

Если человек четверки решает открыть собственное дело, то в основном выбирает области, связанные с техникой или информационными технологиями. Его вряд ли заинтересуют предприятия, сулящие огромную прибыль, но сопряженные при этом с повышенным риском.

Этот человек честен с окружающими и ждет от них взаимности. Он редко участвует в дискуссиях, не любит вести великосветские беседы. Четверочник помогает делом, но добрые слова для моральной поддержки найти не способен.

Создание алфавита

После 387 года большая часть Армении оказалась под властью Персии, и греческие школы в стране были закрыты.

Спасение распадающегося армянского государства Маштоц видел только в укреплении христианской веры среди всего армянского народа.

Распространение христианства побудило Месропа Маштоца начать работу по созданию армянского алфавита для перевода Библии и богослужебных книг.

Маштоц обратился к католикосу по вопросу создания алфавита армянского языка. В столице Вагаршапате замысел Маштоца встретил поддержку со стороны Саака Партева. Вместе с католикосом они приступают к поискам подходящего алфавита для перевода богослужебных книг.

К 405-406 в Эдессе (или Самосате, города северной Месопотамии) после долгих научных изысканий, Маштоц создаёт 36-буквенный армянский алфавит.

В работе над созданием алфавита Маштоц использовал как греческий, так и пехлевийский (среднеперсидский), эфиопский и ряд других письменных систем.

Внешние ссылки [ править ]

В Викицитаторе есть цитаты, связанные с: Месроб Маштоц (Армянский Викицитатник)
Викискладе есть медиафайлы по теме Святого Месроба .
  • Католическая энциклопедия — Месроп
  • Архив классической музыки — Святой Месроп Маштоц
Авторитетный контроль
  • BIBSYS : 1460961538815
  • BNF : cb140083819 (данные)
  • GND : 119150514
  • ISNI : 0000 0001 0576 9394
  • LCCN : n84123691
  • LNB : 000087942
  • NKC : jo2008409671
  • NLG : 325663
  • NLI : 000092586
  • НЛП : A29431657
  • NTA : 07357547X
  • PLWABN : 9810638717805606
  • RERO : 02-A014265903
  • SNAC : w6185rs6
  • SUDOC : 178874639
  • VcBA : 495/354028
  • VIAF : 8191419
  • Идентификационные данные WorldCat : lccn-n84123691

Ученики

 
Один из младших учеников Месропа Маштоца Мовсес Хоренаци (ок.410-490) (с миниатюры XIV века)

Вокруг Месропа Маштоца образовалась целая плеяда писателей и переводчиков, которые деятельно способствовали христианизации Армении и распространению в ней просвещения. Армянские историографы и учёные V века почти все были учениками Месропа Маштоца.

Мовсес Хоренаци — крупнейший армянский средневековый историк. В 480-е гг. написал свою знаменитую «Историю Армении».

Корюн — один из старших учеников Маштоца, приближённый Хоренаци. После смерти учителя в 450-е написал «Житие Маштоца».

Езник Кохбаци — богослов, автор знаменитой «Книги опровержений» (о добре и зле). Один из крупных теологов христианства и зороастризма.

Иовсеп Вайоцдзорци — католикос Армении, духовный лидер страны в течение более 10 лет.

Вардан Мамиконян — крупнейший средневековый военный деятель Армении, герой и предводитель армянских войск в Аварайрской битве.

В «Истории св. патриарха Саака и вардапета Маштоца» неизвестного автора IX века упомянуты также Мамбрэ (брат Мовсеса Хоренаци), Ардзан Арцруни, Аган Арцруни  и Муше.

Число имени Месроп

Число имени девять (9) указывает на людей из мира богемы, служения высоким идеалам. Личность с именем Месроп посвящает свою жизнь поиску себя, порой мучительному, и раскрытию творческого потенциала. Не лишенные лидерских качеств, они нередко проявляют такие качества, как надменность, самолюбие, и ведут себя высокомерно, чем отпугивают и отталкивают от себя многих окружающих. Число девять (9) для имени Месроп указывает на утонченную артистичную личность…

Подробнее: число имени Месроп

Совместимые с именем Месроп армянские имена

Ануш, Манушак, Репсиме, Татевик, Наири, Вард, Мане, Наринэ, Наира, Сиран, Амалия, Анулик, Катаринэ, Ожен, Вардун, Агуник, Аргине, Арегназ, Аревхат, Гаруник…

Проверьте также совместимость других имен с именем Месроп.

Известные люди с именем Месроп

  1. Месроп Маштоц — Машто́ц (арм. Մեսրոպ Մաշտոց; около 361/362, селение Ацик, провинция Тарон, близ озера Ван — 17 февраля 440, Вагаршапат) — армянский учёный-языковед…
  2. Месроп Вайоцдзореци — Вайоцдзореци (арм. Մեսրոպ Վայոցձորեցի), также Ерец (арм. Մեսրոպ Երեց), — армянский писатель, церковный деятель X века. Родился в селе Охоцманц…
  3. Арамян, Месроп — Арамян (арм. Տ. Մեսրոպ քհն. Արամյան, 20 июня 1966, Ереван, Армянская ССР, имя при рождении Матевос) – иерей Армянской Апостольской Церкви, богослов…
  4. Мовсисян, Месроп Левонович — Лево́нович Мовсися́н (арм. Մեսրոպ Մովսիսյան, 3 января 1950, Ереван, Армянская ССР) — советский, армянский общественный деятель и журналист. 1969—1970…
  5. Багдасарян, Месроп Семёнович — Семёнович Багдасарян (арм. Մեսրոպ Սիմոնի Բաղդասարյան, азерб. Mesrop Semyonoviç Baqdasaryan; 9 мая 1894, Джебраильский уезд — 1981, Гадрутский район)…
  6. Месроп Григорян — ( Григорий Григорян, арм. Մեսրոպ Գրիգորի Գրիգորյան; в миру Геворг Юмуртчан, арм. Յումուրթաճյան Գևորգ; 25 октября 1932, Алеппо, подмандатная…

Разное

Марка Месроп Маштоц

Орден Святого Месропа Маштоца

  • Армянский алфавит изначально состоял из 36 букв — из которых 7 являлись гласными звуками, а 29 букв — согласными. При наличии десятков диалектов Маштоц определил фонетические нормы для общего литературного языка, выбрал один из видов письма, в частности слева направо (как в греческом), а не справа налево (как в ассирийском). Им были определены орфографические нормы древнеармянского литературного языка. В XII веке были добавлены ещё две буквы: гласная «Օ» (ò) и согласная «Ֆ» (f). До этого для обозначения данных звуков использовались соответственно «Փ» (p’) и «աւ» (aw). Лингвисты называют армянский алфавит одним из трёх самых совершенных в мире.
  • По утверждениям древнеармянских авторов, Маштоц создал также древнегрузинский алфавит (хуцури), а также письменность на языке кавказских албан. С этой целью он якобы встречался с царём Иберии Бакуром (416-429) и царём Албании Арсвалом. В этой миссии ему помогли переводчики Джала (в Иберии) и Вениамин (в Албании).
  • Месроп Маштоц — первый армянский учитель. Современная армянская письменность, созданная Месропом, стала одним из краеугольных камней Армянской церкви, оказавшей огромное духовное влияние на армянский народ в те долгие века, пока Армения находилась под властью других государств.
  • Вокруг Месропа Маштоца сгруппировалась целая плеяда писателей и переводчиков, которые деятельно способствовали христианизации Армении. Армянские историографы и учёные V века почти все без исключения были его учениками, это — Мовсес Хоренаци, Корюн, Лазар Парпеци, Езник Кохбаци, Егише, Фавст Бузанд. К числу старших учеников Месропа относятся полководец Вардан Мамиконян, католикос Овсеп Вайоцдзорци и др.
  • Правитель Армении Ваан Аматуни и Амаяк Мамиконян, брат полководца Вардана Мамиконяна, с почестями похоронили Месропа в селе Ошакан (8 км от Аштарака), где на могиле в 443 году была построена церковь (30 км от Еревана).
  • Армянская церковь причислила Месропа Маштоца к лику святых.
  • Его именем назван государственный орден Республики Армения (1993) и государственный орден Нагорно-Карабахской Республики.
  • Его имя носит университет в г. Степанакерте

Библиография [ править ]

  • Юзбашян, Карен (2011). «L’invention de l’alphabet arménien». Revue des Études Arméniennes . 33 : 67–129. DOI : 10.2143 / REA.33.0.2144981 .
  • Юзбашян, Карен (1995). «Le destin de l’alphabet de Daniēl en Arménie». Revue des Études Arméniennes . 25 : 171–181. DOI : 10.2143 / REA.25.0.2003780 .
  • Маркварт, Йозеф (1917). Ueber den Ursprung des armenischen Alphabets in Verbindung mit der Biographie des heil. Маштоц` . Вена: Mechitharisten-Buchdruckerei.
  • Фейдит, Фредерик (1964). Considérations sur l’alphabet de Saint Mesrop . Вена: Mechitharisten-Buchdruckerei. OCLC  460351913 .
  • Ačaean, Hračʿya (1984). Հայոց գրերը (2-е изд.). Издательство Ереванского Университета.
  • Винклер, Габриэле (1994). Koriwns Biography des Mesrop Maštocʻ: Übersetzung und Kommentar . Рим: Pontificio istituto orientale. ISBN 9788872102985.
Атрибуция

 Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Vaschalde, AA (1911). « Месроб ». В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия . 10 . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.

Легенды о Маштоце

Одна из старейших легенд о жизни и деятельности Месропа Маштоца записана в «Истории» Вардана Великого (XIII век). Согласно этой легенде Бог, услышав долгие просьбы и молитвы Маштоца, изобразил армянские буквы на одной горе в провинции Балу, которые, якобы, до сих пор видны местным жителям. Легенда рассказывает, что жители почитали это место святыней. В Балу, близ горы св. Месроп, есть местечко, похожее на каменистую могилу, согласно легенде, жители именно это место считали местом создания армянского алфавита, ходили на паломничество и называли его «могилой Маштоца». Другая средневековая легенда гласит, что Маштоц и Саак с целью изобретения алфавита на сорок дней уединились в пещерах. Во время ночного видения ангел показал им на камне семь букв армянского алфавита. Получив желанное, они спускаются с гор. Легенда рассказывает, что во время похорон Маштоца на пути из Вагаршапата в Ошакан люди поставили гроб на одном камне, чтобы отдохнуть от жары, и вдруг из камня потекла вода, люди пили эту воду, утоляя жажду. По другой легенде, Маштоц в момент смерти просит хацикцев поставить его тело на телеге, и куда его повезут волы, там и похоронить. Телега останавливается перед домом одного бедного крестьянина, и хацикцы, считая это место слишком неподходящим, хоронят там только мизинец Маштоца, после чего на месте строят часовню, которая становится местом паломничества.

МЕСРОП: число взаимодействия с миром «9»

Вибрации числа девять заставляют людей стремиться к совершенству и работать над собой на протяжении всей жизни. «Девяточники» — очень сильные и многогранные люди, порой не слишком приятные в общении: они столь же требовательны к окружающим, как и к себе, бывают резки на язык и не всегда знают меру в критике. Слова — лучшее оружие людей девятки, но не всегда оно используется наилучшим образом; часто гнев или обида заставляют «девяточника» говорить совсем не то, что он думает, и это становится причиной серьезных проблем, порой затягивающихся надолго. Недостатки людей девятки многочисленны и разнообразны, но непременно преодолимы – было бы желание. «Девяточник» может изменять свой характер, привычки и манеры, но будет жестоко наказан, если делает это не для себя самого, а лишь ради того, чтобы угодить другому.

Для людей девятки очень важно не замыкаться в себе: видеть мир, интересоваться делами окружающих, постигать науки им необходимо для саморазвития и душевного комфорта. Сколь бы трудными в общении ни казались порой «девяточники» — увлекающиеся, непостоянные, иногда забывающие о компромиссах и чувстве такта, — в их характере преобладает положительное начало, и быстро становится очевидным для всех

Впрочем, человек девятки не слишком нуждается в компании и, оставшись в одиночестве, не сокрушается о своей судьбе. У него всегда много дел, интересов и поводов для размышления, а вокруг него – людей, которые нуждаются в помощи, поддержке и любви.

«Девяточник» способен раствориться в любви целиком и наслаждается ею, даже если не получает взаимности. Он мало в чем нуждается и многое отдает; ни собственные силы, ни материальные факторы не имеют в его глазах большой ценности, поэтому ни к комфорту, ни к богатству особенно не стремятся. Для людей девятки куда важнее добиться того, чтобы их жизнь была насыщенной и интересной. Именно поэтому они обычно предпочитают город деревне и не получают радости от пассивного, бездеятельного отдыха.

Нужно помнить еще и о том, что на характер «девяточника»оказывают влияние вибрации всех чисел, поэтому многим поведение такого человека может показаться непредсказуемым. Логика и рациональные суждения – не лучшие помощники в деле под названием «понять человека девятки». Тут скорее полезной окажется интуиция, да и доверие будет не лишним – надо признать, что в большинстве случаев «девяточник» поступает правильно и, если ему не мешают, решает проблемы наилучшим образом.

Вывод

Месроп Маштоц — армянский национальный герой, святой и просветитель. Он также известен как «Месроп Вардапет». Слово «вардапет» означает учитель, педагог.

Известный армянский писатель Аветик Исаакян высказал свое мнение о Маштоце так: «Письма, созданные Месропом Маштоцем, спасли армянский язык и культуру от византийского кратера. В результате армяне не приняли зороастризм. Они сохранили свою идентичность, культуру и дух ». Это очень мощная речь поэта, которая в полной мере выражает ситуацию, сложившуюся в Армении.

На протяжении всей своей истории армяне боролись за сохранение своего языка и религии. Работа Месропа Маштоца все еще жива и будет оставаться неотъемлемой частью армянской самобытности и культуры.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector