Инци на кресте значение. католический крестик и его значение
Содержание:
Christian symbolism
Throughout history, a number of symbols have been used in Christianity to represent aspects of the life and teachings of Jesus Christ as well as the Christian Church. In the early years of the growth of the church, it was dangerous for Christians to practice their faith in public because they were persecuted by the Roman Empire. As a result, certain symbols arose to secretly convey the teachings of Jesus without raising the notice of Roman authorities. Among these symbols were the so-called nomina sacra (meaning «sacred names»), which were abbreviations of divine names/titles used in early Greek scripture. Terms of reverence for Christ such as Lord, Son, Spirit, Savior, and so on, were written with overlines to indicate their special importance for the early Christians. Starting in the third century the nomina sacra were sometimes shortened by contraction in Christian inscriptions, resulting in sequences of Greek letters such as IH (iota-eta), IC (iota-sigma), or IHC (iota-eta-sigma) for Jesus (Greek Iēsous), and XC (chi-sigma), XP (chi-ro), and XPC (chi-rho-sigma) for Christ (Greek Christos). Here «C» represents the medieval «lunate» form of Greek sigma; sigma could also be transcribed into the Latin alphabet by sound, giving IHS and XPS. One of the oldest Christian symbols is the Chi-Rho or Labarum. It consists of the superimposed Greek letters Chi Χ; and Rho Ρ, which are the first two letters of christ in Greek. Technically, the word labarum is Latin for a standard with a little flag hanging on it, used in the army. A Christogram was added to the flag as an image of the Greek letters Chi Rho, in the late Roman period.
In the Latin-speaking Christianity of medieval Western Europe (and so among Catholics and many Protestants today), the most common Christogram is «IHS» or «IHC,» derived from the first three letters of the Greek name of Jesus, iota-eta-sigma or ΙΗΣ. Here the Greek letter eta was transliterated as the letter H in the Latin-speaking West (Greek eta and Latin-alphabet H had the same visual appearance and shared a common historical origin), while the Greek letter sigma was either transliterated as the Latin letter C (due to the visually-similar form of the lunate sigma), or as Latin S (since these letters of the two alphabets wrote the same sound). Because the Latin-alphabet letters I and J were not systematically distinguished until the seventeenth century, «JHS» and «JHC» are equivalent to «IHS» and «IHC.»
«IHS» is sometimes interpreted as meaning Iesus Hominum Salvator («Jesus, Savior of men,» in Latin), or connected with In Hoc Signo. Some uses have even been created for the English language, where «IHS» is interpreted as an abbreviation of «I Have Suffered» or «In His Service.» Such interpretations are known as backronyms. Its use in the West originated with St. Bernardine of Siena, a 13th Century priest who popularized the use of the three letters on the background of a blazing sun to displace both popular pagan symbols and seals of political factions like the Guelphs and Ghibellines in public spaces.
Грузинский крест
У него есть еще одно название – болнисский. Данный тип крестов используется в Грузии с V века. Грузинский крест – равнобедренный, он имеет расширяющиеся рукава.
Данный символ заключается в круглую раму. Имеются сведения, что болнисский крест появился во времена Константина Великого. Именно он допустил в 313 году свободное исповедание христианской религии в Грузии.
В первый раз такой крест был изображен на фасаде храма под названием Болниси Сиони. Он был построен в конце V века в исторической провинции страны. Отсюда и название – болнисский, так как кресты именно такой формы применялись в отделке храма.
С тех пор и до сегодняшнего времени болнисский крест используется в Грузии повсеместно.
Выберите регион
Россия
- Алтайский край
- Белгородская область
- Брянская область
- Владимирская область
- Волгоградская область
- Вологодская область
- Воронежская область
- Ивановская область
- Иркутская область
- Кабардино-Балкарская Республика
- Калужская область
- Кемеровская область
- Кировская область
- Костромская область
- Краснодарский край
- Красноярский край
- Курганская область
- Курская область
- Ленинградская область
- Липецкая область
- Московская область
- Нижегородская область
- Новгородская область
- Новосибирская область
- Омская область
- Оренбургская область
- Орловская область
- Пензенская область
- Пермский край
- Приморский край
- Псковская область
- Республика Адыгея
- Республика Башкортостан
- Республика Дагестан
- Республика Карелия
- Республика Коми
- Республика Крым
- Республика Марий Эл
- Республика Мордовия
- Республика Татарстан
- Республика Хакасия
- Ростовская область
- Рязанская область
- Самарская область
- Саратовская область
- Свердловская область
- Смоленская область
- Ставропольский край
- Тамбовская область
- Тверская область
- Томская область
- Тульская область
- Тюменская область
- Удмуртская Республика
- Ульяновская область
- Ханты-Мансийский АО — Югра
- Челябинская область
- Чувашская Республика
- Ярославская область
Ссылки [ править ]
- ^ Руководство по SCM: Книги Нового Завета , Ян Боксалл, 2007, ISBN 0-334-04047-7 , стр. 125.
- ^ a b Евангелие от Матфея , RT France 2007 ISBN 0-8028-2501-X стр. 1048
- ^ a b c d Исследования в ранней христологии Мартина Хенгеля ISBN 2004 г. 0-567-04280-4 стр. 46
- ^ Луки 22:67, 23: 1, и другие
- ^ См. Диапазон переводов, собранных на [ https://www.biblegateway.com/verse/en/Mark%2015:26 BibleGateway.com
- ↑ Robbins, VK, Mark 15: Honor , по состоянию на 26 июня 2017 г.
- ^ Евангелие от Матфея на RT France 2007 ISBN 0-8028-2501-X стр. 43 и 83
- ^ Введение в Новый Завет христологии от Raymond E. Brown , 1994 ISBN 0-8264-7190-0 стр. 78-79
- ^ Имена Иисуса Стивена Дж. Бинца 2004 ISBN 1-58595-315-6 стр. 81–82
- ^ Джон , HA Ironside 2006 ISBN 0-8254-2915-3 стр. 454
- ^ Евангелие и Послания Иоанна от Raymond Edward Brown 1988 ISBN 0-8146-1283-0 р. 93
- ^ Страсти Иисуса в Евангелии от Матфея Дональд старший 1985 ISBN 0-89453-460-2 р. 124
- ^ Богословие Нового Завета Георгом Стрекером, Фридрих Вильгельм Хорн 2000 ISBN 0-664-22336-2 стр. 375–376
- ^ Артур де Блес, 2004 Как отличить святых в искусстве по их костюмам , символам и атрибутам ISBN 1-4179-0870-X стр. 32
- ^ a b Метаморфоза: Преображение в византийском богословии и иконографии Андреаса Андреопулоса 2005 ISBN 0-88141-295-3 с. 26 год
- ^ Роберто Ланчиани, История дельи Скави ди Рома , т. i, 79, отмечает Роберто Вайс, «Открытие классической античности в эпоху Возрождения» 1969: 102.
- ^ Воплощенный Бог: Пиры Иисуса Христа от Catherine Aslanoff 2005 ISBN 0-88141-130-2 р. 124
- ^ «инри» . Diccionario de la lengua española (на испанском языке). Настоящая академия Española . Дата обращения 16 марта 2020 .
- ^ FMR (1825). Esprit du dogme de la Franche-Maçonnerie (на французском языке). Брюссель: Х. Тарлье. п. 12 . Дата обращения 16 марта 2020 .
- ↑ Кроули, Алистер (март 1909 г.). «Храм Царя Соломона». Равноденствие . Лондон: Симпкин, Маршалл, Гамильтон, Кент. 1 (1): 160.
- ^ Блум, Гарольд (1989). Середина ХХ века . Искусство критики. 9 . Челси Хаус. п. 335. ISBN 978-0-87754-502-6.; Элльманн, Мод (2010). Сети модернизма: Генри Джеймс, Вирджиния Вульф, Джеймс Джойс и Зигмунд Фрейд . Издательство Кембриджского университета. п. 164. ISBN 978-1-139-49338-3. Дата обращения 16 марта 2020 .; Куигли, Меган (2015). Модернистская фантастика и неопределенность: философия, форма и язык . Издательство Кембриджского университета. п. 128. ISBN 978-1-316-19566-6. Дата обращения 16 марта 2020 .; Михалича, Эрика (2017). Взвешивая точку »: несколько замечаний о написании конечности в« Улиссе »» . Чтение Joycean Temporalities . Брилл. п. 61. ISBN 978-90-04-34251-4. Дата обращения 16 марта 2020 .
- Перейти ↑ McBain, Ed (2017). «Часть вторая» . Двери . Голова Зевса. ISBN 978-1-78854-045-2. Дата обращения 16 марта 2020 .
- ^ Szczerbowski, Тадеуш (25 октября 2011) . Strässler, Jürg (ред.). Языковые игры в переводе: этимологическая переосмысление иерограмм . 31. Linguistischen Kolloquiums, Берн, 1996. Tendenzen Europäischer Linguistik . Linguistiche Arbeiten. 381 . Вальтер де Грюйтер. С. 221–224. ISBN 9783110913767. ISSN 0344-6727 .
vтеТитулы Иисуса в Новом Завете | |
---|---|
|
|
христианство |
История почитания Креста
рекомендуем к прочтению
- Молитва в дорогу
- Молитва задержания зла Пансофия
- Молитва Матроне Московской в болезни
- Молитва от тюрьмы
Еще в IV веке произошло одно из величайших чудес в истории: император Византии Константин узнал о христианстве и, в отличие от своих царственных предшественников, не стал воздвигать гонения на учеников Христа, а в сердце своем обратился к Господу Иисусу. И перед одной из страшных битв после сокровенной молитвы император увидел сияющий Крест на небе над полем битвы и услышал Божий глас: «Сим победиши!» – то есть «победишь с помощью этого знамения». Так Крест стал военным знаменем целой Империи, и под знаком Креста долгие века процветала Византия. Константин же со временем принял христианство и был назван Великим и после смерти канонизирован как святой равноапостольный царь – за свои дела и за свою веру.
В это же время, в 326 году матерью Константина Великого царицей Еленой был найден Крест Христов, искавшей его вместе со священниками и епископами, в числе других крестов – орудий казни – на горе Голгофе, где Господь был распят.Она крестилась, услышав проповедь учеников Христа, крестилась мать императора Константина Первого – царица Елена. Она воспитала своего царственного сына честным и праведным человеком. После Крещения Елена захотела найти Крест, на котором был распят Господь Иисус Христос и который был зарыт на горе Голгофе. Она понимала, что Крест объединит христиан, станет первой великой святыней христианства.
Как только Крест был поднят из-под земли, воскрес умерший, которого проносили мимо в похоронной процессии: поэтому Крест Христов сразу стали называть Животворящим. С тех пор нательные кресты различных форм и из различных материалов носят все христиане.
Библия. Христос — Царь Иудейский
Родившийся Царь Иудейский
1
Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:
.
2
где
родившийся Царь Иудейский
(ὁ τεχθεὶς βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων)?
ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему.
.
.
3
Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним.
4
И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу?
5
Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка:
6
и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля.
.
.
Надпись на кресте: Иисус Назорей, Царь Иудейский
33
Тогда Пилат опять вошел в преторию, и призвал Иисуса, и сказал Ему:
Ты Царь Иудейский
(Σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων)?
.
.
.
34
Иисус отвечал ему: от себя ли ты говоришь это, или другие сказали тебе о Мне?
35
Пилат отвечал: разве я Иудей?
Твой народ
(τὸ ἔθνος τὸ σὸν)
и первосвященники предали Тебя мне;
что Ты сделал?
36
Иисус отвечал: Царство Мое не от мира сего;
если бы от мира сего было Царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям;
но ныне Царство Мое не отсюда.
.
37
Пилат сказал Ему: итак Ты Царь?
Иисус отвечал: ты говоришь, что Я Царь. Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине;
всякий, кто от истины, слушает гласа Моего.
.
38
Пилат сказал Ему: что есть истина?
И, сказав это, опять вышел к Иудеям и сказал им: я никакой вины не нахожу в Нем.
39
Есть же у вас обычай, чтобы я одного отпускал вам на Пасху;
хотите ли, отпущу вам
Царя Иудейского
(τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων)?
.
.
.
40
Тогда опять закричали все, говоря: не Его, но Варавву. Варавва же был разбойник.
.
1
Тогда Пилат взял Иисуса и
велел
бить Его.
.
.
2
И воины, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову, и одели Его в багряницу,
3
и говорили: радуйся,
Царь Иудейский
(ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων)!
и били Его по ланитам.
4Пилат опять вышел и сказал им: вот, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в Нем никакой вины.
.
.
5Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им
Пилат:
се, Человек!
6Когда же увидели Его первосвященники и служители, то закричали: распни, распни Его!
Пилат говорит им: возьмите Его вы, и распните;
ибо я не нахожу в Нем вины.
.
.
.
.
7
Иудеи отвечали ему: мы имеем закон, и по закону нашему Он должен умереть, потому что сделал Себя
Сыном Божиим
(υἱὸν θεοῦ ).
.
8Пилат, услышав это слово, больше убоялся.
9И опять вошел в преторию и сказал Иисусу: откуда Ты?
Но Иисус не дал ему ответа.
.
.
10Пилат говорит Ему: мне ли не отвечаешь?
не знаешь ли, что я имею власть распять Тебя и власть имею отпустить Тебя?
11Иисус отвечал: ты не имел бы надо Мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше;
посему более греха на том, кто предал Меня тебе.
.
19
Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей,
Царь Иудейский
(ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων).
20
Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски.
21
Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши:
Царь Иудейский
(Ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων), но что Он говорил:
Я Царь Иудейский
(Βασιλεύς εἰμι τῶν Ἰουδαίων).
22
Пилат отвечал: что я написал, то написал.
См. также
- Библия. Христос — первосвященник
- Библия. Христос — Царь Израилев
- Библия. Христос — Царь Иудейский
- Библия. Народ Божий
- Библия. Время. Обращение Израиля
- Библия. Помилую их
- Библия. Время. Возвращу их
- Библия. Время. Собирание Израиля
Литература
- Greek and Hebrew Bible
-
Подстрочный перевод
Ветхого и Нового Заветов на русский язык - Симфония номеров Иакова Стронга
- Русский синодальный перевод
- Перевод еп. Кассиана
- Библия Онлайн
-
Библия
(Russian Bible Home Page) - Blue Letter Bible
-
Vatican.
New American Bible -
Библия
на
Google Books -
Далласская Богословская Семинария:
Толкование Библии
Категории:
Библия
Памятник
Разделенные на три основные части, это Верхний Крест, Греческий Крест , колонна и основание пьедестала. Каждый из них далее делится на свои собственные компоненты. Верхний крест имеет три символа, у столба есть свой символ, а у основания четыре символа.
Верхний крест : Три основных символа: традиционная надпись INRI (расположенная в верхней части креста), два двойных знака «X» и сломанная латинская надпись, которая гласит O crux ave spes unica («Да здравствует Крест, наша единственная надежда» «). Эти символы предлагают трехстороннюю взаимосвязанную смысловую систему, которая дает ключ к пониманию всего процесса, символизируемого памятником.
Колонна : Колонна играет объединяющую роль на памятнике, которая служит связующим звеном, связывающим каждый элемент Креста вместе, и объясняет, что каждая часть Креста должна рассматриваться в единстве с остальными частями Креста. Крест — это единое целое, и его общее значение не должно толковаться на основе только одного из элементов, а, скорее, общее значение должно основываться на всех элементах вместе.
Основание : четыре символа, выгравированных на основании, следует рассматривать как единое целое, в котором порядок и значение символов постоянны. Изображения: вспышка восьмилучевой звезды, форма полумесяца с глазным пятном, сердитое лицо солнца с выпуклым спиральным глазом и овал, заполняющий все пространство прямоугольника (разделенного крестом)
Считается, что из четырех символов на кресте два имеют важное значение. Символ лица Солнца и Овальный символ.
Крест и основание креста
-
-
- Лицо Солнца обрамлено 16 большими шипами и 16 меньшими шипами внутри окружающего внешнего круга. Затем Солнце окружено четырьмя звездами, которые помещены в углы прямоугольника и названы так, чтобы диагональная ось продолжалась через центральную точку лица Солнца. Которая затем рисует Галактическое выравнивание через Солнце.
Овальный символ :
- В овале четыре заглавные буквы «А». По одной букве «А» находится на каждой стороне плеч креста. Буквы A необычны тем, что они имеют остроугольную поперечину, установленную в верхнем углу каждой буквы A, а не обычную горизонтальную поперечину.
-
Расшифровка Фульканелли: верхний крест
INRI : INRI чаще всего известен как аббревиатура латинской фразы IESVS NAZARENVS REX IVD ÆORVM, что переводится как «Иисус Назарянин, Царь евреев». В рамках алхимической традиции розенкрейцеров INRI интерпретируется как IGNE NATURA RENOVATUR INTEGRA, что переводится как «Огнем природа обновляется целиком» и является одним из ключевых принципов алхимии. Эта фраза важна дляалхимиков, но она также отражает христианскую веру в то, что конец света будет означать возвращениеИисуса Христа,и нечестивые сгорят в огне, а затем Земля будет обновлена и исцелена.
Двойные крестики : два крестика помещены на Верхний Крест, прочно посажены на символ Христа. Этому есть два возможных объяснения. Во-первых, два X символизируют то, что Христос является « Альфой и Омегой », как описано вглавах 1, 21 и 22 Откровений. Таким образом, Христос является началом и концом. Второе объяснение состоит в том, что эти два крестика напоминают форму песочных часов. Песочные часы были основной системой отсчета времени, во время которой был создан Крест. Фулканелли считал, что песочные часы означают несколько вещей на кресте. Во-первых, он считал, что это показывает, как истекает время в мире. Во-вторых, он считал, что в то время как первый X символизирует начало мира, второй X символизирует конец мира. Для алхимика начало и конец связаны с огнем. Фулканелли считал, что конец света наступит в огне. Третье объяснение состоит в том, что эти два крестика символизируют Галактическое выравнивание , и что время, когда они выровняются, — 21 декабря 2012 года.
OCRUXAVES PESUNICA : В декодированном виде он читается как «O Crux Ave Spes Unica», что переводится как «Привет, Крест, единственная надежда». Однако, изучая надпись, Фулканелли заметил нечто уникальное в надписи, а именно неуместную букву «S»
Хотя он обратил внимание на «неправильную грамматику», он считал, что ошибки не было. Но вместо этого создатель Креста хотел, чтобы интерпретация была «Мерой Двенадцатой Части»
Фулканелли считал, что эта фраза явно указывает на космические циклы и выравнивания. Он считал, что буква «S», которая принимает изогнутую форму змеи, соответствует греческому khi (X) и принимает его эзотерическое значение.
Ссылаясь на «Ключ» или «Крест» в небе, которые обозначены знаком X змеи или дракона, Фулканелли сообщает нам, что это объяснение представляет собой спиралевидный след солнца.
Обратите внимание на слово с ошибкой: «SPEC» переводится как «надежда», однако, наоборот, «SEPS» переводится как «змея».
Что означают буквы на кресте?
Крест сопровождает христианина всю его жизнь. Мы видим распятия в храмах, дома, носим на груди. И тем не менее вопросов возникает множество. Попробуем разобраться, что означают детали креста на изображениях.
Верхняя перекладина символизирует собой табличку с надписью, сделанной Понтием Пилатом, наместником римского императора в Иудее. По-еврейски, по-гречески и по-римски было написано: «Иисус Назарянин Царь Иудейский» (Ин. 19,19-20). При изображении Распятия обычно используют сокращение I.Н.Ц.I. (И. Н.Ц.И.). Нижняя перекладина — подножие, к которому были прибиты ноги Спасителя.
Буквы «К» и «Т» слева и справа от Креста обозначают страстные орудия: копье и трость. Сами орудия обычно изображаются вдоль Креста. «Тут стоял сосуд полный уксуса. Воины, напоивши уксусом губку и наложивши на иссоп, поднесли к устам Его» (Ин. 19,34).
«Но один из воинов копием пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода» (Ин. 19,34). Распятие и смерть Иисуса сопровождались грозными явлениями: землетрясение, громы и молнии, померкшее солнце, багровая луна. Солнце и луну также иногда включают в композицию Распятия — по сторонам большей перекладины.
«Солнце преложися во тьму, и луна в кровь претворися…»
Возвышение, на котором стоит Крест, символизирует гору Голгофу, на которой произошло Распятие. Еврейское слово «Голгофа» значит «лоб» или просто «череп». Сокращение «ГГ» как раз и означает «гора Голгофа», а «МЛРБ» — «место лобное рай бысть».
Крест, на котором Спаситель мира принес Искупительную жертву, открыл врата рая, затворившиеся после грехопадения Адама. Поэтому Лобное место (Голгофа) стало раем. Мысль эта нашла выражение в церковном песнопении: «Место лобное рай бысть: точию бо водрузися древо крестное, абие израсти гроздь животный» (Октоих, глас 5. В среду утра, по 1-м стихословии, седальны крестны). По преданию, на Голгофе, считаемой центром Земли,был погребен первый человек – Адам. «Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут, каждый в своем порядке: первенец Христос, потом Христовы…» «ГА» — глава Адама.
Поэтому в символическом разломе, в недрах Голгофы (или без разлома, просто у подножия Креста) изображают прах Адама, обозначенный черепом. Кстати, еще здесь еще часто пишут совмещено: ГГГА – «Гора Голгофа голова Адама».
Иисус изображается с крестчатым нимбом, на котором пишутся три греческие буквы, означающие «истинно Сущий», как Бог сказал Моисею «Аз есмь Сый» (Я есть Сущий) (Исх. 3, 14). Над большей перекладиной пишется сокращенно, со знаками сокращения — титлами, имя Спасителя «IC XC» — Иисус Христос, ниже перекладины добавляется: «НИКА» (греч. — Победитель).
Большие многофигурные композиции Распятия — тема для отдельного рассмотрения. Чаще всего у Креста изображаются Богоматерь и Иоанн Богослов, в более сложных композициях добавляются плачущие жены и сотник Лонгин. Над Крестом часто изображают двух плачущих ангелов.
Могут изображаться и воины с тростью и копьем, на переднем плане иногда показаны воины, по жребию разыгрывающие одежды Распятого. Отдельный иконографический вариант композиции — т. н. «Распятие с разбойниками», в котором изображены три фигуры, распятые на крестах.
По обеим сторонам от Христа — два разбойника: один с опущенной головой, другой — с повернутой к Христу, тот самый благоразумный разбойник, которому Господь обещал Царствие Небесное.
Житель Бразилии объявил себя воплощением Христа
САН-ПАУЛУ, 20 декабря. Житель Бразилии Иури Таис уверяет, что является «воплощением Иисуса Христа». Как сообщает «Седмица» со ссылкой на «El Mundo», внешне Таис действительно, немного напоминает Иисуса Христа. Обычно его сопровождают несколько «учеников», во время проповеди он складывает руки в молитве. Однако на этом все сходства заканчиваются. Десять лет назад Таис через суд получил право сменить полученное при рождении имя Иури Таис на ИНРИ Христос. Аббревиатура расшифровывается как «Иисус из Назарета, Царь Иудейский» (Jesús Nazareno Rey de los Judíos). Иури Таис родился в небольшом городке на юге Бразилии и был усыновлен католической семьей. В отрочестве он продавал зелень, работал пекарем и официантом. Когда ему исполнился 21 год, он оставил семью и отправился в путешествие по Латинской Америке, чтобы проповедовать о Втором Пришествии Иисуса Христа. Осознав свое «божественное происхождение», он изменил стиль одежды и основал в Бразилии секту, назвав ее SOUST, что можно расшифровать как Верховный Вселенский Орден Святой Троицы (Suprema Orden Universal de la Santísima Trinidad). В своих проповедях он критикует Католическую Церковь, выступает в защиту абортов и за использование презервативов, говорит, что десятина — это «шантаж». Кроме того, проповедует скорое приближение конца света.
Трудно встретить человека, который воспринял бы его всерьез. Во время съемок на телевидении «мессию» поместили в бассейн, чтобы увидеть чудо хождения по водам, но он лишь намочил себе бороду и тунику. Удача отвернулась от него и в парке аттракционов, куда его привезли, чтобы он прочел «Отче наш», взобравшись на «американские горки».
Но унижения, кажется, не беспокоят его. Напротив, на своем сайте бразилец публикует самые смущающие эпизоды со своим участием в ток-шоу. «Перед тем, как прославиться, я должен пострадать и быть отвергнутым моими современниками» — поясняет «мессия».
Подробнее: http://www.rosbalt.ru/style/2010/12/20/802723.html
«Инри Христос внешне очень похож на традиционного Иисуса. К людям он выходит в длинной белой тунике. Волосы до плеч и борода. На религиозную сцену вышел 28 февраля 1992 г.: явился во время богослужения в бразильский кафедральный собор и с криками стал опрокидывать скамьи. В полицейском участке зачинщик драки скромно представился: «Иисус, Божий Сын». В действительности его имя Алваро Таис и он хорошо известен бразильской полиции как закоренелый злоумышленник, неоднократно судимый за мошенничество, спекуляцию валютой и т.п. Инри Христу, страстному любителю порножурналов, несмотря ни на что, удалось организовать Верховный Вселенский Орден Святой Троицы и его филиалы в разных уголках земного шара. «Подлинный Христос — это я, — заявляет он повсюду. — А Иоанн-Павел II не что иное, как исчадие Апокалипсиса»» (41).
Большинство населения страны воспринимает его как шутку, некоторые считают, что Инри – юмористический персонаж. Возможно, это мнение закрепилось, потому что его приглашают только в юмористические передачи, такие как программа Джо Соареса и Паника на ТВ (кстати, Инри не видит проблемы в них, он считает, что любая программа хороша, чтобы пропагандировать его культ). А может быть, потому что его последователи выражают ему свою любовь таким вот способом – делая клип на песню Джастина Бибера?