Гладков: толкование евангелия
Содержание:
- Введение.
- Кто написал Евангелия
- Время написания.
- В Библии 4 канонических Евангелия
- Незримо стоит Сам Христос
- Что такое Евангелие?
- Существовал ли вообще этот еврейский текст, если он не сохранился до наших времен?
- Предисловие
- Автор.
- Молитвы перед и после чтения Евангелия
- Возрасти, подняться, подтянуться
- Некоторые особенности первого Евангелия.
- План книги:
Введение.
Новый Завет начинается четырьмя описаниями жизни Иисуса Христа. Эти описания представляют собой «благую весть» о Сыне Божьем и рассказывают о Его жизни на земле и Его смерти на кресте за грехи человечества. Три первые Евангелия довольно схожи между собой и повествуют примерно об одних и тех же фактах из жизни Иисуса, а четвертое Евангелие во многом отличается от них по своему содержанию. Поэтому первые три книги Нового Завета, из-за упомянутого сходства, называются синоптическими.
Прилагательное «синоптический» происходит от греческого слова «синоптикос», которое можно перевести как «видеть сообща». Хотя Матфей, Марк и Лука ставили перед собой разные цели, их подход к описанию жизни Иисуса Христа был более или менее идентичным. Не следует, однако, упускать из виду и некоторые различия в манере их изложения. Эти сходства и различия порождают вопрос об источниках евангельских повествований.
Авторы Евангелий, жившие в первом столетии, лично и подробно были осведомлены о значительной части того, что впоследствии было ими записано. Матфей и Иоанн были учениками Иисуса Христа и в общении с Ним провели много времени. Марк мог составить свое повествование на основании слышанного им от Петра, который тоже был учеником Иисуса. А Лука многое мог узнать от апостола Павла и от других лично знавших Господа. Все эти сведения и были использованы при написании трех синоптических Евангелий и Евангелия от Иоанна.
Истории, связанные с Иисусом Христом, записывались в первом веке разными людьми. Об этом свидетельствует в начале своего повествования Лука (Лук. 1:1-4). Тем не менее, это не могло гарантировать написание Богодухновенного свидетельства о жизни Иисуса Христа, которое было бы свободно от каких бы то ни было ошибок. Поэтому ключевым моментом в составлении четырех Евангелий было воздействие Духа Святого на евангелистов при совершении ими их труда.
Господь пообещал Своим ученикам, что Дух Святой «научит их всему» и «напомнит им все», что Он говорил им. Вот это-то и явилось залогом (Иоан. 14:26) истинности и точности в работе каждого автора, независимо от того, пользовался ли он личными своими воспоминаниями, устными свидетельствами других, или письменными документами, бывшими в его распоряжении. Независимо от источника, руку автора направлял Сам Дух Святой.
Кто написал Евангелия
Авторы Евангелия — апостолы, ученики Христа (формально), считается, что Писание было создано по Божественному вдохновению. Апостолы описывали те события, свидетелями и участниками которых стали лично. В пользу истинности того, что написано в Евангелии говорит и история создания Нового Завета. После распятия Христа Его ученики были абсолютно сломлены и подавлены. Все, во что они верили рухнуло в один момент. Логичным было бы вести тихую и спокойную жизнь, признав свое поражение. Возможно, им даже пришлось бы скрываться. Но, получив весть о Воскрешении Христа, они с риском для жизни отправились проповедовать Его слово и, не сговариваясь, рисковали собой, приняв мученическую кончину.
Время написания.
Точно указать дату написания этого Евангелия невозможно. Богословы полагают, что Евангелие от Матфея было написано во всяком случае до 70 года, поскольку автор не упоминает в нем о разрушении Иерусалима. Более того, он говорит об Иерусалиме как о «святом городе» (Матф. 4:5; 27:53), из чего можно заключить, что этот город тогда еще не был разрушен.
Однако от распятия и воскресения Христа и до написания первого Евангелия прошло какое-то время. Это видно хотя бы из того, что в Матф. 27:7-8 имеется ссылка на некий обычай, существующий «до сего дня», а в 28:15 на то, что в среде иудеев о воскресении Христа рассказывается «до сего дня». Фраза, свидетельствующая о прошествии какого-то периода времени, хотя и не столь продолжительного, чтобы об этих событиях могли забыть. Поскольку церковные предания утверждают, что Евангелие от Матфея было написано первым, то предполагаемая дата его написания около 50 г.
В Библии 4 канонических Евангелия
Четыре евангелия называются каноническими. Это значит, что они включены в Новый Завет практически с первых кодексов, например, они присутствуют уже в Синайском кодексе.
Канонические евангелия не подвергаются Церковью сомнением, даже несмотря на то, что неизвестно, кто их написал.
Тексты четырех канонических Евангелий считаются боговдохновенными.
Но при этом считается, что все авторы не писали, как приёмники, слова Божии, а пропустили текст через себя, из-за чего тексты обрели свой характер:
Евангелие от Матфея. Написано для еврейской аудитории. Автор, определённо, иудей, хорошо разбирающийся в реалиях своего времени. Текст написан грамотно и обстоятельно. Точно установлено, что существовал оригинал на древнееврейском языке, но до нас дошёл только перевод на греческий.
Лист «Евангелия от Матфея»
Евангелие от Марка. Очень короткий, чёткий и импульсивный текст. Создан для римской аудитории
Особое внимание автор уделил чудесам. Видно, что он не одарён литературным талантом и использует безыскусные выражения и просторечье
Текст написан на разговорном греческом.
Евангелие от Луки. С литературной точки зрения — лучшее из четырёх евангелий. Автор, безусловно, человек грамотный. Но вот оснований считать его врачом (на чём настаивают некоторые толкователи) нет: автор использовал те же слова и выражения, которые были известны любому его современнику. Текст — на греческом.
80-100
этими годами датирован самый поздний текст Евангелии от Иоанна
Евангелие от Иоанна. Это самый поздний текст (80–110 гг.). Отличается от трёх предыдущих Евангелий (синоптических) глубиной мысли. Подробности этого текста не содержатся в работах других евангелистов. Много философии, одна из центральных тем — любовь. Текст — на греческом.
Незримо стоит Сам Христос
— Слышала от знакомых, что они не читают Евангелие, потому что считают, что не готовы к нему. «Не дорос», «не дозрел», «не время»… Так и со мной было на заре моего воцерковления. Это естественно? Такое бывает, что «время не пришло»? Или здесь что-то иное скрыто?
— Выражение «время не пришло» — это простая и весьма неудачная попытка переложить ответственность за свой выбор на кого-то другого, в данном случае на Бога. Чаще всего такой человек думает, что только Бог определяет то время, когда он сможет уверовать. И пока этот день не настал, что бы он сам ни делал, к чему бы ни стремился, он не сможет понять и уверовать. Но нет, это от нас зависит, когда «время придет» — откроем ли мы свое сердце для Бога или не откроем.
Был такой случай. Я встретился с человеком, историком по образованию, который, прочитав Евангелие, сказал мне: «Я вообще ничего не понял!». Но есть и другой пример. Помните, как митрополит Антоний Сурожский, будучи еще юношей, прочитал впервые Евангелие от Марка? Он всем своим существом почувствовал тогда, что перед ним незримо стоит Сам Христос. Значит, «пришло его время» тогда? Но мы можем только догадываться, что в тот момент произошло в его душе, что сделало его сердце таким восприимчивым к Евангелию.
В Священном Писании есть такой хороший поучительный образ. У каждого сердца стоит Христос и стучит в него, и отворит ли человек, зависит только от него. Не от Христа даже, ведь Он всегда стучит, а дверца эта открывается изнутри.
— Как быть христианином в настолько динамичном мире? Можно им быть, раз в неделю стоя на воскресной службе, ставя свечи и благоговейно перекрещиваясь перед иконой. Но как оставаться христианином, выйдя из храма? Как жить по заповедям в нашей сложной реальности?
— Когда христианин задается такими вопросами — как ему поступать в тех или иных сложных жизненных обстоятельствах, он, прежде всего, должен обратиться с верой непосредственно к евангельскому слову. И в нем через искреннюю молитву Господь поможет найти ответы. Но нужно помнить, что силами одного человека очень трудно изменить окружающий мир. Мы не можем в одиночку поменять политический строй или коренным образом изменить ситуацию в своей стране или городе. Но зато каждый из нас имеет возможность изменить самого себя, а через это — и мир вокруг нас. Именно об этом удивительные слова преподобного Серафима Саровского: «Стяжи дух мирен, и тысячи вокруг тебя спасутся». Стяжи дух мирен — тогда и найдутся силы, способы и возможности что-то сделать, чтобы проявить свою активную жизненную позицию. Даже в условиях ограничения деятельности мы всегда можем найти приложение своему доброму сердцу, если захотим. Никто ведь не мешает нам помочь своим соседям по лестничной площадке, особенно пожилым: принести им лекарства, продукты, вынести мусор
Здесь важно любое проявление заботы и внимания. Порою достаточно просто выслушать и утешить человека, чтобы он не падал духом в сложных жизненных обстоятельствах
Именно так мы можем быть активными делателями — оказывая помощь тем, кто рядом с нами.
— Евангелие и свобода — где точки соприкосновения? Современному человеку не хочется быть ограниченным, ведь наша жизнь и так слишком сложна.
— К сожалению, современное общество понимает свободу как свободу произвола, вседозволенности, которая проявляется иногда в крайне уродливых формах. Недавно меня поразили слова одной западной киноактрисы, которая ждет ребенка. У нее спросили, делала ли она обследование и кто у нее — мальчик или девочка? А она ответила: «Пол мой ребенок выберет сам, когда ему исполнится восемнадцать лет». И это свободой называется? Евангельское понимание свободы — другого рода: познайте истину, и истина сделает вас свободными (Ин. 8, 32). Настоящая свобода в христианском понимании — это свобода от греха, и только Христос как Истина может ее дать нам. Но современному человеку это часто бывает непонятно, потому что для него свобода — это жизнь в свое удовольствие без каких-либо ограничений.
Что такое Евангелие?
Евангелие в переводе с греческого означает «благая весть». В православии слово понимается в двух направлениях:
- Известие о Царстве Божьем, приходе Спасителя, избавлении от греха и смерти.
- Книги Нового Завета о земной жизни Господа Иисуса Христа.
Первоначально в греческом языке слово «евангелие» означало радостную весть, награду за нее. Позднее понятие приобрело религиозное значение.
В широком смысле евангелие — это слово Божье, которое зовет нас к покаянию и наследованию жизни вечной. Через исполнение заповедей Господних мы исправляем свою душу, очищаем от грехов и достигаем Царства Божия.
Важно! Многие святые подвижники знали тексты Евангелия наизусть. Евангелие — это необычная книга, одним разумом ее не усвоишь
Без веры истории Нового Завета воспринимаем как скучный сюжет. Для постижения благой вести нужно открытое, верующее сердце. Все остальное постепенно приложится
Евангелие — это необычная книга, одним разумом ее не усвоишь. Без веры истории Нового Завета воспринимаем как скучный сюжет. Для постижения благой вести нужно открытое, верующее сердце. Все остальное постепенно приложится.
Существовал ли вообще этот еврейский текст, если он не сохранился до наших времен?
Предположение, что Евангелие от Матфея было написано сразу же по-гречески, родилось только в начале XVI в.: такую версию высказали знаменитый ученый-гуманист и исследователь Библии Эразм Роттердамский и католический кардинал Каетан. Развивая этот ход мысли дальше, протестантские ученые со временем предположили, что Матфей писал и не первым (известным сторонником этой гипотезы был, например, живший в XIX – начале XX века немецкий богослов Генрих-Юлий Гольцман).
Но, во-первых, о существовании еврейского оригинала свидетельствует множество церковных писателей I-V веков. Это и уже упомянутые нами Папий Иерапольский и Ириней Лионский, и Евсевий Кесарийский, писавший свою «Церковную историю» во времена императора Константина Великого (середина IV века). По его сведениям, еще в конце II века египетский христианский богослов Пантен, основатель знаменитого впоследствии Александрийского училища, обнаружил еврейский текст Евангелия от Матфея … в Индии, куда его веком раньше привез проповедовавший там апостол Варфоломей! «Это известие дорого для нас тем, что оно не может быть выведено из Папия и дает нам новое, самостоятельное и независимое свидетельство о первоначальном еврейском языке писания Матфеева», – замечает Глубоковский.
Кроме того, какой-то еврейский текст хранился, по свидетельству Иеронима Стридонского, в библиотеке Кесарии Палестинской. Блаженный Иероним писал, что лично «имел возможность списать это Евангелие у назореев, которые в сирийском городе Верии пользуются этой книгой». То ли это был подлинник, то ли созданное на его основе и популярное среди иудеохристиан «Евангелие от евреев» – теперь уже не разобрать. Впоследствии текст был утрачен.
Таблицы канонов (фрагментов Евангелий) Евсевия Кесарийского, составленные в V веке на основе Диатессарона Аммония Александрийского
Ну, а во-вторых, у греческого текста известного нам Евангелия от Матфея есть характерные особенности, убедительно свидетельствующие в пользу существования еврейского прототипа.
Явным отголоском еврейского оригинала исследователи считают, например, слова Архангела Гавриила, обращенные к праведному Иосифу: наречешь имя Ему Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их (Мф 1:21). Понятными они становятся только в еврейском подлиннике, где «Иисус» значит «Бог спасает».
Описывая распятие Христа, Матфей приводит Его возглас по-еврейски: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил? (Мф 27:46) Без этого возгласа осталась бы непонятным, почему окружавшие насмехались над Распятым, говоря: Илию зовет Он (Мф 27:47). (Тот же самый возглас содержит, правда, и Евангелие от Марка, но это объяснимо, если считать, что апостол Марк писал после Матфея и частично использовал его работу.)
Еще одна особенность Евангелия от Матфея – изобилие ссылок на ветхозаветные пророчества о Христе. Причем Матфей единственный заимствует эти пророчества не только из греческой Библии – Септуагинты (как другие евангелисты), но и из еврейского текста. Например, в формулировке еврейского оригинала, а не Септуагинты, приводится заповедь: Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим (Мф 22:37), и это не единственный случай.
Септуагинта
Название перевода книг Ветхого Завета на греческий язык, выполненного в египетской Александрии начиная с 280-х гг. до Р. Х. Ко времени земной жизни Христа этот перевод имел широкое хождение и пользовался авторитетом по всей Римской империи, говорившей преимущественно по-гречески. Даже Палестина не была исключением: ведь оригинальный текст Ветхого Завета был написан на древнееврейском, который знали далеко не все иудеи — об этом свидетельствует хотя бы факт существования должности переводчика при синагогах. Даже Иосиф Флавий, знаменитый иудейский историк I века по Р. Х., цитируя Библию, постоянно обращался к Септуагинте.
Специалисты по языкознанию находят в тексте Евангелия от Матфея и другие особенности, которые трудно объяснить, если отрицать наличие еврейского прототипа. Например, Матфей часто употребляет не очень характерную для греческого языка частицу ἰδού (в русском переводе – «се» или «вот»). Похоже, что это просто греческая «калька» многозначного еврейского слова hinnê. Или такое выражение, как «ответив, сказал» (Мф 21:21): по-гречески – как и по-русски – звучит тяжело, но зато буквально соответствует распространенному древнееврейскому обороту.
Предисловие
Божественные мужи, жившие до закона, учились не из писаний и книг, но, имея чистый ум, просвещались озарением Всесвятого Духа, и таким образом познавали волю Божию из беседы с ними Самого Бога усты ко устом. Таков был Ной, Авраам, Исаак, Иаков, Иов, Моисей. Но когда люди испортились и сделались недостойными просвещения и научения от Святого Духа, тогда человеколюбивый Бог дал Писание, дабы, хотя при помощи его, помнили волю Божию. Так и Христос сперва Сам лично беседовал с апостолами, и (после) послал им в учителя благодать Святого Духа. Но как Господь предвидел, что впоследствии возникнут ереси и наши нравы испортятся, то Он благоволил, чтоб написаны были Евангелия, дабы мы, научаясь из них истине, не увлеклись еретическою ложью, и чтоб наши нравы не испортились совершенно.
Четыре Евангелия Он дал нам потому, что мы научаемся из них четырем главным добродетелям: мужеству, мудрости, правде и целомудрию: научаемся мужеству, когда Господь говорит:
(Матф. 10, 28); мудрости, когда говорит:
(Матф. 10, 16); правде, когда учит:
(Лук. 6, 31); целомудрию, когда сказывает:
(Матф. 5, 28). Четыре Евангелия дал Он нам еще и потому, что они содержат предметы четырех родов, именно: догматы и заповеди, угрозы и обетования. Верующим в догматы, но не соблюдающим заповедей, они грозят будущими наказаниями, а хранящим их обещают вечные блага. Евангелие (благовестие) называется так потому, что возвещает нам о предметах благих и радостных для нас, как то: об отпущении грехов, оправдании, переселении на небеса, усыновлении Богу, наследии вечных благ и освобождении от мучений. Оно также возвещает, что мы получаем эти блага легко, ибо не трудами своими приобретаем их и не за наши добрые дела получаем их, но удостаиваемся их по благодати и человеколюбию Божию.
Евангелистов четыре: из них двое, Матфей и Иоанн, были из числа двенадцати, а другие двое, Марк и Лука, из числа семидесяти. Марк был спутник и ученик Петров, а Лука Павлов. Матфей прежде всех написал Евангелие на еврейском языке для уверовавших евреев, спустя восемь лет по вознесении Христовом. С еврейского же языка на греческий перевел его, как носится слух, Иоанн. Марк, по наставлению Петра, написал Евангелие спустя десять лет по вознесении; Лука по прошествии пятнадцати, а Иоанн по прошествии тридцати двух лет. Говорят, что ему, по смерти прежних Евангелистов, представлены были, по его требованию, Евангелия, дабы рассмотреть их и сказать, правильно ли они написаны, и Иоанн, так как он получил большую благодать истины, дополнил, что в них было опущено, и о том, о чем они сказали кратко, написал в своем Евангелии пространнее. Имя Богослова получил он потому, что другие Евангелисты не упомянули о предвечном бытии Бога Слова, а он бого-духновенно сказал о том, дабы не подумали, что Слово Божие есть просто человек, то есть, не Бог. Матфей говорит о жизни Христовой только по плоти: ибо он писал для евреев, для которых довольно было знать, что Христос родился от Авраама и Давида. Ибо уверовавший из евреев успокаивается, если его удостоверят, что Христос от Давида.
Ты говоришь: «Ужели не довольно было и одного Евангелиста?» Конечно, довольно было и одного, но чтоб истина обнаружилась яснее, дозволено написать четырем. Ибо когда видишь, что эти четверо не сходились и не сидели в одном месте, а находились в разных местах, и между тем написали об одном и том же так, как бы то было сказано одними устами, то как не подивишься истине Евангелия, и не скажешь, что Евангелисты говорили по внушению Святого Духа!
Не говори мне, что они не во всем согласны. Ибо посмотри, в чем они несогласны. Сказал ли кто-нибудь из них, что Христос родился, а другой: «не родился»? Или сказал ли кто из них, что Христос воскрес, а другой: «не воскрес»? Нет, нет! В необходимом и важнейшем они согласны
А ежели они в главном не разногласят, то чему дивиться, что они по-видимому разногласят в неважном; ибо из того, что они не во всем согласны, наиболее видна их истинность. Иначе о них подумали бы, что они писали, сошедшись вместе, или сговорившись друг с другом
Теперь же кажется, что они несогласны, потому, что то, что один из них опустил, написал другой. И это в самом деле так. Приступим к самому Евангелию.
Автор.
При решении вопроса о том, кем была написана та или иная конкретная книга Библии, обычно прибегают к «внешним» доказательствам, т. е. свидетельствующим извне, и «внутренним», содержащимся в тексте самой книги. В данном случае «внешние доказательства» явно говорят в пользу того, что именно апостол Матфей написал Евангелие, носящее его имя. Многие отцы Церкви подтверждают это, в том числе Климент Римский, Поликарп, Иустин-Мученик, Климент Александрийский, Тертуллиан и Ориген. Матфей не был особо выдающимся апостолом.
И скорее, казалось бы, первое Евангелие должно было бы быть написано Петром, Иаковом или Иоанном. Тем не менее, предание не оставляет сомнений, что именно Матфей его автор. В пользу этого говорят и «внутренние доказательства». Так, в этой книге чаще упоминается о деньгах, чем в любом из трех других Евангелий.
Автор трижды называет денежные единицы, не встречающиеся в других новозаветных книгах: «дидрахма» (Матф. 17:24), «статир» (17:27) и «талант» (18:24). Поскольку Матфей был «мытарем» (сборщиком налогов), он хорошо разбирался в разнообразных денежных единицах и в стоимости вещей. Кроме того, мытарь должен был уметь вести точные записи. Так что с человеческой точки зрения Матфей отвечал необходимому условию для написания Евангелия.
В своей книге автор постоянно называет себя «сборщиком пошлин», т. е. не скрывает, что занимался малопочтенным в глазах его соотечественников делом. И это свидетельствует о присущем ему христианском смирении. Заметим, что Марк и Лука отнюдь не злоупотребляют вышеупомянутым термином, упоминая о Матфее. Последовав за Христом, Матфей устроил для своих новых друзей обед, о чем он упоминает весьма вскользь и скромно (Матф. 9:9-10). А вот Лука называет этот обед «большим угощением» (Лук. 5:29).
Важное значение имеет и то, что в Евангелии от Матфея опущено. Он не приводит ни притчи о мытаре (Лук
18:9-14), ни рассказа о мытаре Закхее, который, обратившись, решил воздать вчетверо тем, кого он «обидел» (Лук. 19:1-10). Все это и есть «внутренние доказательства», явно указывающие на то, что автором первого Евангелия является именно Матфей.
На каком языке было написано Евангелие от Матфея? Хотя все дошедшие до нас манускрипты первого Евангелия на греческом языке, некоторые полагают, что Матфей писал его по-арамейски (язык, близкий к древне-еврейскому). Пять видных церковных деятелей считали, что Матфей писал по-арамейски, а потом написанное им было переведено на греческий язык: Папий (80-155 гг.), Иреней (130-202 гг.), Ориген (185-254 гг.), Евсевий (IV век) и Иероним (VI век). Однако они могли иметь ввиду не Евангелие Матфея, а какие-то другие его писания.
Так, Папий говорил, что Матфей собирал высказывания Иисуса Христа и составил так называемую «Логию». Этот-то второй и более краткий «свод» поучений Христа и мог быть написан Матфеем по-арамейски, будучи в первую очередь рассчитан на читателей-евреев. Этот труд позднее был утерян, и сегодня мы не имеем ни одного такого манускрипта. А вот первое Евангелие все-таки, скорее всего, было написано по-гречески и в такой форме оно сохранилось до наших дней. «Логия» Матфея не сохранилась, а его Евангелие дошло до нас. И это потому, что оно, как часть Слова Божиего, написано было по вдохновению от Духа Святого.
Молитвы перед и после чтения Евангелия
Чтение Святого Писания для некоторых людей с детства считается нормой, но многие верующие не могут ответить на вопрос «В чем разница между Библией и Новым Заветом? Что такое Евангелие? Насколько важно читать и изучать Благую весть?» Молитва до и после чтения Евангелие — сильная помощь в познании посланий Иисуса и нахождении ответа на волнующие вопросы
Четыре Евангелия Нового Завета
Библия состоит из двух больших сборников, состоящих из духовных посланий человечеству — Старого и Нового Завета, написанные до и после рождения Христа.
Посланный на землю Сын Божий должен был выполнить Свою миссию, показать людям дорогу в вечную жизнь. (Иоан. 14:6) Рождение Иисуса Спасителя начало в человеческом существовании новую эру. Его пребывание на земле длилось всего 33 года, отсюда и выражение появилось «возраст Христа».
Ученики и последователи Иисуса скрупулезно записывали все события пребывания Учителя на земле, чтобы донести последующим поколениям Благую весть — Евангелия. Послания человечеству не являются простыми сочинениями, в этих священных писаниях не только описаниям жизнедеятельности Иисуса, они наполнены Его учениями, наставлениями, молитвами и обетованиями.
Внимание! В Новый Завет вошли только четыре Евангелия, ибо именно они признаны богодухновенными, каноническими, освященными Церковью. Существуют еще неканонические, апокрифические послания, за их божественную сущность Церковь не отвечает
Существуют еще неканонические, апокрифические послания, за их божественную сущность Церковь не отвечает.
Для чего постоянно читать Евангелие
Господь Иисус оставил своим детям настоящий дар:
Смысл Благой вести Учитель открыл при встрече с самарянкой (Иоан. 4:1-40), называя свои учения чистой водой, жажда по которой будет двигать христианами в изучении глубины сущности Бога.
Чтение святого послания открывает божество Иисуса через тайну Его рождения и воскрешения, помогает человеку увидеть свою греховность и показывает дорогу к вечной жизни через покаяние. Через сверхъестественные чудеса, такие как превращение воды в вино (Иоан. 2:1-11), прекращение урагана (Матв. 8:26), воскрешение мертвых (Иоан. 11:1-46) и другие Иисус показывал, что Он настоящий Бог, которому дана власть на небе и на земле.
Послания апостолов станут настоящим советчиком в любом жизненном вопросе, научит любить людей и кориться Богу, выполняя Его заповеди, раскроет сущность молитвы «Отче наш». (Матв.6:9)
Читая места об исцелении больных, христиане наполняются верой, что и им поможет Христос преодолеть тяжелые болезни.
Важно! Евангелия для православных христиан — путеводная звезда в мире страстей, греха и пороков
Как читать Евангелие с пользой
Церковь советует читать Писание утром и вечером.
Утреннее чтение святого Письма откроет двери Божьему водительству на грядущий день, станет ключом к решению всех проблем, вечернее — засов охраны на ночь.
Приступая к чтению Благой вести, следует попросить Бога благословения на общение с Ним, чтобы не только понять послание Христа, но и принять его в свою жизнь и действовать по Нему. При этом поможет молитва до и после чтения Евангелия.
Можно выучить все стихи Евангелия наизусть, творить добрые дела и при этом пойти в ад, если не покаяться в своих грехах и не принять Иисуса Своим Спасителем.
Не стоит механически прочитывать строки одной или нескольких глав Посланий, делая это для «галочки». В духовном мире такое чтение не принесет никакой пользы. Начинать изучение писаний лучше в небольших группах в воскресной школе или при поддержке духовного попечителя, который объяснит непонятные места Писания и поможет покаяться в открывшихся через чтение Благой вести грехах.
Чтобы лучше понять Послание следует читать его толкование, которое расскажет о времени написания, традициях, жизни людей того или иного события. Читая о деве Марии, в толковании можно найти историю Ее рождения и понять, почему именно Ее Бог выбрал стать Богоматерью. История Иоанна Крестителя более полно раскрывается именно в пояснительных записках святых.
Совет! Чтение Библии не освобождает от грехов, но показывает путь, как прийти к Покаянию, Исповеданию и Причастию, облекшись в одежды Христа.
Возрасти, подняться, подтянуться
— Как Вы думаете, почему сейчас так обострилась проблема актуальности Евангелия? Почему часто можно услышать о том, что Евангелие, христианская жизнь в целом устарели? Неужто Новый Завет и правда не вписываются в нашу современную жизнь? Или мы не вписываемся в него…
— На самом деле, Евангелие никогда не может устареть, потому что оно говорит о самом человеке, а не о том внешнем, что его окружает. Сколько бы человечество ни жило, начиная с самого Адама, по своей природе оно всегда останется падшим, подверженным греху. Человек всегда сможет не только возрастать в добродетелях, делая что-то хорошее, но и падать, умножая свои грехи. Все страсти, которым был подвержен человек тысячу, две тысячи лет назад, никуда не делись, они просто приобрели немного другие формы. Поэтому никогда не устареет вопрос: «Как мне измениться, чтобы стать лучше?»
Как возрасти, подняться, подтянуться? Евангелие — об этом, а значит, оно никогда не потеряет своей актуальности, насущности, важности для человека
Неактуальным же Евангелие может показаться потому, что люди чаще всего выбирают иные ценности или, точнее, псевдоценности. О чем говорит слово Божие? О добре, о свете, о любви, о жертве ради кого-то. Но в обществе эти понятия по большей части обесценены, поэтому современному человеку и кажется, что Новый Завет — «о чем-то не том», не о том, что может пригодиться в его жизни.
— Евангелие называют Книгой книг, Книгой жизни, но живем ли мы по нему? Читая евангельское повествование, вроде бы осознаешь, понимаешь его, но — теоретически. А на практике? Как жить по Евангелию?
— Большинство христиан, которые регулярно читают Евангелие, рано или поздно сознают, что с точностью сделать все, что там написано, не получается. А какова причина? Ответ на этот вопрос дает евангельская притча о сеятеле. Семя, то есть слово Божие, может упасть на разную почву — утоптанную, каменистую, заросшую сорняком. Но только добрая, плодородная и подготовленная земля может принести плод — один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат (Мк. 4, 20). Почва же эта — наши собственные сердца. Получается, от нас самих, от почвы наших сердец зависит то, принесем ли мы плод в своей христианской жизни.
С другой стороны, в Евангелии есть такие глубокие слова Господа: без Меня вы не можете делать ничего (Ин. 15, 5). Никакое доброе слово человек не произнесет, никакое доброе дело он не сделает, никакую добрую мысль не сможет воспринять, если на то не будет благоволения Божия, если не предварит его Божия благодать. А мы чаще всего на самих себя надеемся. «Так, всё! С понедельника я начинаю вести христианскую жизнь! Буду всех любить, про Бога не забывать, всем всё прощать». Но так не получается, поэтому часто мы начинаем унывать, а то и вовсе все бросаем. Так происходит потому, что мы забываем: духовный труд должен быть постоянен. В этом мы показываем свое терпение и учимся искать, призывать на помощь Бога.
Некоторые особенности первого Евангелия.
1
В этой книге особое внимание уделяется учению Иисуса Христа. Из всех евангельских повествований больше всего бесед Спасителя находим у Матфея
Три главы в его Евангелии (5-7) составляют так называемую Нагорную проповедь Христа. В 10 главе излагаются наставления Иисуса ученикам перед тем, как послать их на служение, 13 глава представляет собой притчи о Царстве Небесном, в 23 главе Иисус строго обличает вождей Израиля, а 24-25 главы — это проповедь на горе Елеонской, посвященная объяснению будущих событий, имеющих прямое отношение как к Иерусалиму, так и ко всему израильскому народу.
2. У Матфея часть повествования изложена скорее по логическому принципу, чем по хронологическому. Так, родословную часть он излагает в три этапа, о многих чудесах упоминает подряд, а обо всех противившихся Иисусу рассказывает в одном месте.
3. В первом Евангелии очень много выдержек из Ветхого Завета. Только прямых цитат около 50. Кроме того, около 75 ссылок на ветхозаветные события. Это несомненно объясняется характером аудитории, к которой обращался евангелист Ведь Матфей писал прежде всего для иудеев, и именно их он хотел убедить многочисленными ссылками на изложенные в Ветхом Завете факты и события. А кроме того, если это Евангелие было написано около 50 года, то в распоряжении Матфея было слишком мало новозаветных писаний, чтобы цитировать из них. Да и те, которые уже существовали в ту пору, могли быть неизвестны ни его читателям, ни ему самому.
4. Первое Евангелие свидетельствует, что Иисус Христос является израильским Мессией, и объясняет вопросы, относящиеся к Царству Божьему. «Если Иисус действительно Мессия,» — могли спросить евреи, — «то почему же Он не установил обещанного Царства?» Ветхий Завет вполне определенно указывает на то, что Мессия установит на земле славное Свое Царство, в котором Израиль займет особое положение. А поскольку Израиль отверг своего истинного Царя, что же будет с обещанным Царством?
В Евангелии от Матфея открыто несколько «тайн» относительно этого, которые не были открыты в Ветхом Завете. Эти «тайны» указывают на то, что в «нынешнем веке» это Царство приняло иную форму, но что в будущем обещанное иудеям «царство Давида», все-таки будет установлено, и произойдет это тогда, когда Иисус Христос возвратится на землю, чтобы установить на ней Свою власть.
В первом стихе первого Евангелия говорится: «Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова». Но почему имя Давида названо прежде имени Авраама? Разве Авраам, отец еврейского народа, не был лицом более значительным в глазах иудеев? Возможно, Матфей первым назвал Давида потому, что Давиду было обещано: именно от него произойдет Царь Израиля (2-Цар. 7:12-17). Иисус Христос пришел с благой вестью к Своему народу. Однако в соответствии с Божьим планом Его весть была отвергнута. Отвергнута, чтобы прозвучать во всем мире и для всех народов.
В свое время обещание благословить все народы было дано Богом Аврааму и подтверждено в завете с ним (Быт. 12:3)
Важно, что Матфей «включил» в свое повествование язычников, таких как: волхвы с Востока (Матф. 2:1-12), сотник, имевший большую веру (8:5-13), и женщина-хананеянка, вера которой «была велика» (15:22-28)
Заканчивается книга великим поручением Христа: «Идите, научите все народы» (28:19).
План книги:
I. Представление Царя (1:1 — 4:11)
А. Его родословие (1:1-17)
Б. Его пришествие (1:18 — 2:23)
В. Мессию-Царя представляет Его предтеча (3:1-12)
Г. Царь, получающий признание свыше (3:13 — 4:11)
II. Вести, принесенные Царем (4:12 — 7:29)
А. Начало Его проповедей (4:12-25)
Б. Продолжение Его проповедей (главы 5-7)
III. Свидетельства достоверности Царя (8:1 — 11:1)
А. Его власть над болезнями (8:1-15)
Б. Его власть над силами зла (8:16-17,28-34)
В. Его власть над людьми (8:18-22; 9:9)
Г. Его власть над природой (8:23-27) Д. Его власть прощать (9:1-8)
Е. Его власть над человеческими традициями (9:10-17)
Ж. Его власть над смертью (9:18-26) 3. Его способность обращать тьму в свет (9:27-31)
И. Опять о Его способности изгонять бесов (9:32-34)
К. Его право и способность наделять властью других (9:35 — 11:1)
IV. Вызов, брошенный власти Царя (11:2 — 16:12)
А. Выразившийся в противопоставлении Ему Иоанна Крестителя (11:2-19)
Б. Как виден он из осуждения Им городов (11:20-30)
В. Как виден он из споров о Его власти (глава 12)
Г. Как виден он из «изменения статуса» Царства (13:1-52)
Д. Как виден он из разных событий (13:53 — 16:12)
V. Воспитание и поощрение учеников Царя (16:13 — 20:34)
А. Откровение о предстоящем Царю отвержении (16:13 — 17:13)
Б. Наставления в свете предстоящего отвержения (17:14 — 20:34)
VI. Предлагаемое Царем достигает своей кульминации (главы 21-27)
А. Царь заявляет о Себе (21:1-22)
Б. Конфронтация «религиозников» с Царем (21:23 — 22:46)
В. Народ отвергает Царя (глава 23)
Г. Пророческие предсказания Царя (главы 24-25)
Д. Народ отрекается от Царя (главы 26-27)
VII. Подтверждение бессмертия Царя (глава 28)
А. Пустой гроб (28:1-8)
Б. Явление Его (28:9-10)
В. «Формальное» объяснение, последовавшее со стороны первосвященников (28:11-15)
Г. Официальное поручение Царя (28:16-20)