Кирилл и мефодий: почему азбука названа именем младшего из братьев?

Популярные темы сообщений

  • Что такое опера?

    Опера считается одним из сложнейших жанров музыкального искусства. В ней в одно произведение соединяются пение, театральное действие, инструментальная музыка, слова, декорации, а также хореографию и мимику. Оперой еще могут называть записанное на

  • Творчество Лидия Чарская

    Лидия Алексеевна Чарская – одна из уникальнейших детских писательниц конца XIX – начала XX века. Её книги снискали популярность у миллионов юных читателей, и до сих пор ими зачитываются девочки всех возрастов.

  • Экология окружающей среды

    На протяжении многих лет человек чувствовал себя хозяином природы, строил заводы на местах вырубленных лесов, сливали грязь в водоемы, тем самым уничтожая экологию окружающей среды. Уничтожив огромное количество лесов теперь люди, не могут

Старославянские памятники

Считается, что старославянский язык сохранился в виде небольшого количества памятников. Они были созданы в пределах 10-11 в. По содержанию это чаще всего тексты богословского содержания, написанные кириллицей или глаголицей на пергаментах.

Кириллические памятники:

  1. Добруджанская надпись. Древнейшая из найденных надписей — однозначно датируется 943 г, найдена в Румынии. Намогильная надпись предположительно выполнена на древнеболгарском.
  2. Надпись царя Самуила. Датирована 993 г. Плита с надгробной надписью в 11 строк, найдена в Македонии в 1894 г. На основании начертания букв в этой надписи можно делать выводы о приблизительной датировке других памятников.
  3. Енинский апостол. Найдена в болгарском селе Енино. 39 листов пергамента апостола-апракоса на староболгарском. Документ плохо сохранился.
  4. Зографские листки. Найдены в Афонском монастыре, где хранятся в настоящее время — 2 листа пергамента с «Правилами» Василия Великого.
  5. Листки Ундольского. Отрывок служебного евангелия-апракоса на 2 листах. Названы в честь первого владельца — В.М.Ундольского. Хранится в Российской государственной библиотеке в Москве.
  6. Саввина книга. Служебное евангелие на 166 страницах. Создано в Восточной Болгарии, начертания букв совпадают с надписью царя Самуила. Хранится в Российском государственном архиве древних актов.
  7. Супрасльская рукопись. Содержит мартовскую минею на 285 пергаментных листах. Найдена в монастыре около Белостока.
  8. Остромирово Евангелие. Рукопись на 294 листах, написана в начале 11 в. в Новгороде. Хранится в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге.
  9. Хиландарские листки. Отрывки поучения Кирилла Иерусалимского. Датируется 11 в, найдены на Афоне, где и хранится.

Глаголические памятники:

  1. Киевские листки. Древнейший глаголический памятник на 7 листах, отрывок католической мессы.
  2. Зографское Евангелие. Найдено на Афоне, написано в Македонии. 304 пергаментных листа, часть которых была переписана в 12 веке.
  3. Мариинское Евангелие. Четвероевангелие из Афонского монастыря, 173 листа, часть страниц отсутствует.
  4. Сборник Клоца. Сборник поучений и похвальных слов, на 14 листах.
  5. Ассеманиево (или Ватиканское) Евангелие. Создано в Македонии, содержит 158 листов.
  6. Синайская псалтырь. 177 листов. Найдено на Синае.
  7. Синайский требник. Сборник молитв, 106 листов. Находится на Синае в монастыре Св.Екатерины.
  8. Охридские листки. 2 листа.
  9. Македонский глаголический листок. Отрывок из слова Ефрема Сирина.

Славянская азбука была создана братьями Кириллом и Мефодием на основе греческого языка. Распространение славянской письменности способствовало усилению христианства. До наших дней сохранилось небольшое количество текстов старославянской письменности на кириллице и глаголице — это церковные тексты 9-11 веков.

Также существуют версии, что до создания славянского алфавита на кириллице славяне имели свою руническую письменность. 24 мая в России отмечают день славянской письменности и культуры и проводят праздничные мероприятия в честь святых Кирилла и Мефодия.

Алфавиты на основе кириллицы включают алфавиты следующих славянских языков:

белорусского языка (белорусский алфавит);
болгарского языка (болгарский алфавит);

македонского языка (македонский алфавит);

русинского языка/диалекта (русинский алфавит);

русского языка (русский алфавит);

сербского языка (вуковица);

украинского языка (украинский алфавит);

черногорского языка (черногорский алфавит).

В настоящее время среди историков преобладает, но не общепризнана точка зрения В. А. Истрина, согласно которой кириллица была создана на основе греческого алфавита учеником святых братьев Климентом Охридским (о чём имеется упоминание и в его Житии).

Пользуясь созданной азбукой, братья выполнили перевод с греческого языка Священного Писания и ряда богослужебных книг. При этом следует отметить, что даже если кириллические начертания букв были разработаны Климентом, то он опирался на работу по вычленению звуков славянского языка, проделанную Кириллом и Мефодием, а именно эта работа и есть главная часть всякой работы по созданию новой письменности. Современные ученые отмечают высокий уровень этой работы, давшей обозначения практически для всех научно выделяемых славянских звуков, чему мы обязаны, видимо, отмеченным в источниках выдающимся лингвистическим способностям Константина-Кирилла.

Иногда утверждается о существовании славянской письменности до Кирилла и Мефодия. Однако это был язык не славянский.

Следует помнить, при этом, что во времена Кирилла и Мефодия и много позже славяне легко понимали друг друга и считали, что они говорят на едином славянском языке, с чем согласны и некоторые современные лингвисты, считающие, что о единстве праславянского языка можно говорить до XII века. Митрополит Макарий (Булгаков) указывает также, что Константин был создателем славянских письмен и до него славянских письмен не было.

В 1863 году в Русской Церкви было установлено торжественное празднование памяти святых первосвятителей равноапостольных Кирилла и Мефодия.

Праздник в честь Кирилла и Мефодия — государственный праздник в России (с 1991 года), Болгарии, Чехии, Словакии и Республике Македонии. В Болгарии, России и Республике Македонии праздник отмечается 24 мая; в России и Болгарии он носит имя День славянской культуры и письменности, в Македонии — День Святых Кирилла и Мефодия. 5 июля праздник отмечается в Чехии и Словакии.

Славянская письменность до кириллицы

hostingkartinok

Сейчас все говорит о том, что письменность на Руси до Кирилла и Мефодия уже существовала, игнорировать это уже не получается. Предположительно старорусской письменностью была глаголица. Доказательства более раннего ее появления:

  1. На пергаментных рукописях (кожа специальной выделки), дошедших до нас, мы можем видеть, что текст, нанесенный первоначально, был соскоблен, а другой наложен сверху. В те времена часто прибегали к такому приему, потому что обработка кожи была не легким занятием. Текст, который был соскоблен, написан глаголицей. Текст же, который нанесен сверху, являлся кириллицей. И до сегодняшнего дня не нашли ни одного пергамента, где глаголица была бы нанесена поверх кириллицы.
  2. Самый древний славянский текст, дошедший до нас, написан глаголицей.
  3. Имеется много свидетельств, дотируемых разными веками, и в них говорится, что славяне имели письменность и счет еще в языческие времена.

Существует и несколько мнений по поводу, когда же все-таки появилась глаголица. Самое известное мнение – это, что создателем глаголицы был Кирилл, а кириллицу создал, уже позднее, после смерти Кирилла, его ученик. Кто именно из его учеников тут тоже мнения расходятся.

Но если проанализировать всю историю Древней Руси, то все-таки более правдоподобным кажется мнение о том, что глаголица значительно старше, и была создана еще до Кирилла и Мефодия. Ну а, что касается более конкретного времени ее происхождения, то тут все очень запутано. По некоторым неофициальным данным это приблизительно 3-5 века, а некоторые пытаются утверждать, что глаголица создана значительно раньше.

Так же непонятно к какой из языковых групп отнести глаголицу. Как возникла древнерусская письменность ? Все более древние языки в своем происхождении отталкивались от еще более древних, поэтому каждый язык входит в какую-то языковую группу. Глаголица же не похожа ни на одну из письменностей и не входит ни в одну из языковых групп. Ее происхождение до сих пор не понятно.

Но также в исторических кругах есть иное мнение. В дохристианской Руси была своя письменность, но это не глаголица и не кириллица. Славяне издревле имели письменность, возможно даже, что и за несколько тысяч лет. И она действительно была похожа на руны. Иногда при раскопках находят странные письмена-символы. Но это случается крайне редко. Почему мы имеем много письменных свидетельств уже христианской эпохи, и крайне редко дохристианской эпохи? Да потому, что для искоренения древнерусской письменности сжигали книги, летописи, берестяные грамоты. Точно также как искореняли язычество.

Первая славянская азбука

Говорить, что азбуки у славян до 863 года, который вполне официально назван годом создания славянской письменности, не было нельзя. Были символы очень похожие на скандинавские руны. И хотя рунических книг древних славян не найдено, эти надписи встречаются на могильных камнях, берестяных свитках и оружии.

Насколько хороша была руническая азбука я судить не возьмусь. Каждая руна обозначала не звук, а слог, что не способствовало написанию книг, писем. Поэтому, когда пошло распространение христианства, славянам, были необходимы книги на своем языке для понимания и принятия истинной христианской веры.

Надо отметить, что в те времена чтение проповедей допускалось всего на трех языках – латыни, греческом и иврите. Кирилл и Мефодий занимались переводом священных книг на славянский язык.

Князь Ростислав, всю жизнь боровшийся за независимость своей Моравии от немцев, не хотел распространения влияния католической церкви. Потому, узнав об успешной концовке хазарского похода, просил византийского правителя Михаила III «прислать в Великую Моравию епископа и учителя, дабы он на языке нашем изложил правую христианскую веру».

Кирилл с радостью согласился, так как считал, что «просвещение народа без письмен языка его подобно попыткам писать на воде».

Первые попытки

Стремление людей что-то задокументировать отмечается с древнейших времен. Еще тогда египтяне придумали специальные значки, в которых были зашифрованы описание каких-либо бытовых событий. Особое значение у них имели обряды вступления фараонов в должность и медицинские пособия.

Всё это записывалось на папирусах, а позднее и на бумаге.

История возникновения азбуки у славян до сих пор вызывает горячие споры. В настоящее время существуют две версии:

  1. У славян была руническая письменность, которая существовала до всех иных форм письменности.
  2. Отсчёт начинается с глаголицы, которая затем эволюционировала в кириллицу.

Первый вариант сейчас всё больше подвергается сомнениям, потому что нет никаких сохранившихся памятников этого «рунического» периода. Поэтому корректнее рассматривать второй пункт как основной.

Сейчас в мире существует множество алфавитов на основе кириллицы: сербский, болгарский, украинский, белорусский и прочие. Все они имеют свои специфические особенности, которые обусловлены самостоятельным развитием этих наций и различиями в техниках произношения.

славянская азбука

Эти отличия были заложены на генетическом уровне, но стоит сказать, что белорус легко поймет украинца, а серб будет знать, что от него хочет болгарин. Да, можно аргументировать это тем, что это славяне, только одни восточные, а другие южные. Но самым главным является сходство в письменности, так как именно она облегчает восприятие информации разными группами народов.

О том, как братья расстались, а потом встретились

На берегу Эгейского моря раскинулся византийский город Фессалоники, или, как называли его славяне, Солунь. В этом большом городе жили представители разных народов. Немало здесь было и славян, поэтому славянским языком в этих местах владели многие. Знали его и в семье офицера по имени Лев. Старшего из семи его сыновей, самого сильного и мужественного, звали Михаил. Младший, болезненный, «большеголовый», но очень одарённый мальчик, носил имя Константин.

Братья дружили, старший всегда опекал и защищал младшего.

Михаил, по примеру отца, выбрал военную карьеру. Скоро он добился больших успехов по службе — стал главой одной из провинций Византии, где жили славяне. Десять лет Михаил честно управлял вверенными ему землями, а потом решил удалиться от мира и отправился на гору Малый Олимп, что на южном берегу Мраморного моря. Там был монастырь. Михаил постригся в монахи, приняв имя Мефодий.

А младший брат, Константин, поехал учиться в Константинополь. Там он столь хорошо себя показал, что его назначили помогать в учебе будущему византийскому царю — малолетнему наследнику Михаилу. Самые уважаемые учителя той эпохи наставляли мальчиков в грамматике и астрономии, геометрии и философии, музыке и арифметике… Константин изучил больше шести языков! В том числе в совершенстве — славянский.

Кликните, чтобы послушать программу

Юноша отказался от выгодной женитьбы, твёрдо решив посвятить себя наукам. Тогда византийская царица и Патриарх, желая приблизить Константина к себе, уговорили его принять священный сан и стать библиотекарем при храме. Позже Константин стал преподавателем философии и даже получил прозвище Философ.

Византийский царь и патриарх очень ценили молодого учёного, приглашали его на соборы и диспуты, где Константин говорил на равных с почтенными мудрецами. В 852 году, когда Философу было всего 24 года, его даже отправили в столицу Арабского халифата Самару. Отправили потому, что арабы во время переговоров с Византией часто ругали христианскую веру. Нужны были грамотные люди, которые смогли бы изменить мнение арабов о христианстве. Константин вошёл в состав посольства, и принимал участие в долгих спорах о вере. В Самаре молодой человек удивлял арабских учёных мужей разумными высказываниями и отличным знанием Священного Писания. Домой, в Константинополь, арабы проводили его с честью и щедрыми дарами.

Вскоре после возвращения Константин покинул столицу и поехал на Малый Олимп, к старшему брату Мефодию.

Здесь братья наконец воссоединились после долгой разлуки. Вместе жили в монастыре, изучали труды святых отцов, молились и трудились. Но тихое отшельничество их скоро закончилось.

Последние годы жизни

В Риме Константин тяжело заболел, в начале февраля 869 года окончательно слёг, принял схиму и новое монашеское имя Кирилл. Через 50 дней после принятия схимы, 14 февраля 869 года, равноапостольный Кирилл скончался в возрасте 42 лет. Он был похоронен в Риме в церкви Святого Климента.


Придел (боковой алтарь) Базилики Св. Климента посвящен памяти свв. равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия


Усыпальница св. Кирилла (Базилика Святого Климента, Рим)
Рака с мощами св. Кирилла (Базилика Святого Климента, Рим)
Перед смертью он сказал Мефодию: «Мы с тобой, как два вола; от тяжёлой ноши один упал, другой должен продолжать путь». Папа Римский рукоположил его в сан архиепископа Моравии и Паннонии. Мефодий с учениками, получившими сан священников, вернулся в Паннонию, а позже в Моравию.

К этому времени обстановка в Моравии резко изменилась. После того, как Ростислав потерпел поражение от Людовика Немецкого и в 870 году умер в баварской тюрьме, моравским князем стал его племянник Святополк, который подчинился немецкому политическому влиянию. Деятельность Мефодия и его учеников протекала в очень сложных условиях. Латинско-немецкое духовенство всячески мешало распространению славянского языка как языка церкви. Им даже удалось на 3 года заключить Мефодия в один из швабских монастырей — Райхенау. Узнав об этом, папа Римский Иоанн VIII в 874 году освободил его и восстановил в правах архиепископа. Выйдя из заточения, Мефодий продолжил евангельскую проповедь среди славян и богослужение на славянском языке (несмотря на запрещение), крестил чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу, а также одного из польских князей.

В 879 году немецкие епископы организовали новый процесс против Мефодия. Однако Мефодий в Риме блестяще оправдался и даже получил папскую буллу, разрешающую богослужение на славянском языке.

В 881 году Мефодий по приглашению императора Василия I Македонянина приехал в Константинополь. Там он провёл 3 года, после чего вместе с учениками вернулся в Моравию.

Мефодий Моравский
В последние годы своей жизни святитель Мефодий с помощью двух учеников-священников перевел на славянский язык весь Ветхий Завет (кроме Маккавейских книг) и святоотеческие книги.

В 885 году Мефодий тяжело заболел. Перед смертью своим преемником он назначил ученика Горазда. 6 / 19 апреля 885 года, в Вербное воскресенье, он попросил отнести себя в храм, где прочитал проповедь и в тот же день скончался (в возрасте около 60 лет). Отпевание Мефодия происходило на трёх языках — славянском, греческом и латинском. Он был погребен в соборной церкви Велеграда — столицы Моравии. В настоящее время точное местонахождение могилы святого Мефодия неизвестно.

Кирилл и мефодий

Кирилл и мефодий

, братья, создатели слав, азбуки, «первоучители славянские», проповедники христианства. Родились и воспитывались в семье греч. военачальника в Солуни, ныне Салоники (отсюда «солунские братья»). Кирилл (до принятия схимы в 869 — Константин) (ок. 827 — 14.2.869) за филол. способности был взят ко двору визант. имп. Михаила III, образование получил у видных учёных Фотия и Льва Математика. Уклонившись от светской карьеры и приняв духовное звание, стал патриаршим библиотекарем при храме св. Софии. В 860-861 с Мефодием совершил миссионерскую поездку в Хазарию, по пути открыл в Херсонесе мощи св. Климента, перенесённые им впоследствии в Рим. Принимал участие в диспутах с иконоборцами, араб, мусульманами, иудейскими богословами. M e ф о д и и (мирское имя неизвестно) (ок. 815 — 6.4.885), избрав воен. поприще, стал правителем одной из подчинённых Византии слав, областей, где за 10 лет хорошо изучил местные обычаи и язык. Затем принял схиму; после Хазарской миссии — игумен монастыря Полихрон, близ Олимпа Малоазийского под Константинополем.

В 863 по приглашению кн. Ростислава братья были посланы императором в Великую Моравию для организации богослужения на слав, языке. Они создали первый слав, алфавит — глаголицу (кириллица появилась позднее). Вместе с ближайшими соратниками Климентом, Наумом, Саввой, Гораздом, Ангеларием вели проповеди, переводили с греческого важнейшие богослужебные тексты. Были вызваны в Рим. По пути в споре со сторонниками «триязычной ереси» (признававшими сакральное значение лишь за греч., лат. и евр. языками) отстаивали равенство всех языков и народов. Папа Адриан II разрешил им распространение канонич. лит-ры и церк. службу на слав, языке. После приезда в Рим Кирилл заболел и умер, сохранилось его погребение в церкви св. Климента, почитаемое поныне. Мефодий, посвящённый в сан архиепископа Моравии и Паннонии, в 870 возвратился в Паннонию, где развернул работу по распространению богослужения на слав, языке. Число учеников достигло 200; после смерти Мефодия они продолжили дело «солунских братьев» в юж-нослав. землях.

К. и М. заложили основы слав, письменности, лит-ры, философии и богословия, дали духовное оружие «безбу-ковным человекам». Ввели осн. понятия: сущность, существо, бытие, мудрость, диалектика, свойство, природа и т. д. Кирилл (прозвище Философ) дал первое на слав. яз. определение философии. Лит. наследие К. и М. включает соч. на греч., слав, и лат. языках. Совр. библиография кирилло-мефодианы насчитывает св. 2 тыс. публикаций. Ежегодно 24 мая в Болгарии отмечается День слав. письменности и культуры, посвящённый К. и М. Канонизированы православной и католич. церквами; считаются духовными патронами Европы.

Источн.: Лавров П. А., Мат-лы по истории возникновения древнейшей слав, письменности, Л., 1930; Сказание о начале слав, письменности, вступ. ст., пер. и ком-мент. Б. Н. Флори, М., 1981; Жития Кирилла и Мефодия, М. — София, 1986.

Лит.: Кирилло-мефодиевский сб., М., 1865; Бильбасов В. А., Кирилл и Ме-фодий, ч. 1 — 2, СПБ, 1868-71; Берн-штейн С. Б., Константин-философ и Ме-фодий, М., 1984; Теодоров-Балан А., Кирил и Методий, т. 1 — 2, София, 1920-34; Георгиев Е., Кирил и Методий. Истина-та за сездателите на българската и славянска писменост, София, 1969; Кирило-Методиев-ска енциклопедия в 3 тт., т. 1, София, 1985 Grivec F., Konstantin und Method. Lehrer der Slaven, Wiesbaden, 1960; D v o r-n i k F., Byzantske raisie u Slovanu, Praha, 1970; Christianity among the Slays: The Heritage of Saints Cyril and Methodius…, Roma, 1988.

Ильинский Г. А., Опыт систематич. кирилло-мефодьевской библиографии, София, 1934; Можаева И. Е., Библиография по кирилло-мефодиевской проблематике. 1945-1974, М., 1980; Попруженко М., Романски С., Кирилометодиевска библиография за 1934-1940 гг., София, 1942; Дуйчев И., Кирмагова А., II а у-н о в а А., Кирилометодиевска библиография 1940-1980, София, 1983; О г. p ы з к о В., Кирилл и Мефодий. Краткий библиографич. указатель, М., 1991. М. Н. Громов.

Купить: Педагогическая энциклопедия

Кириллица – особенности письма.

Как уже говорилось ранее, состав кириллицы включает в себя 43 буквы, 24 из которых взяты из греческого письма. Помимо них славянский алфавит кириллица включил еще 19 букв, придуманных для отображения звуков, которые характерны для славянского языка, и выполнены в общем стиле всей азбуки

Если посмотреть, как выглядит кириллица картинки показывают её строгие, геометрические формы, что является значительным отличием от глаголицы.Также важно цифровое значение букв кириллицы. 24 буквы, взятые из греческого алфавита, обозначали какую-либо цифру, однако азбука кириллица имела и отличия от греческой в этом плане

Греческие буквы, которые использовались для обозначения цифр, такие как «копа», «сампи» и «дигамма», не входят в кириллицу, а вместо них использовались славянские буквы. Кириллица азбука включила новые буквы «зело» — использовалась для обозначения 6, «цы» — 900 и «червь» — 90.С течением времени славянская кириллица  подвергалась изменениям, какрусская кириллица, так и кириллическая письменность других стран. Как и кириллица язык подвергался изменениям, самые серьезные из которых являются заслугой печатников, например, Ивана Федорова, а также государственных деятелей. Благодаря реформам, рукописная кириллица теряла часть букв, и становилась проще для написания, однако встречались и обратные реформы, например, когда Карамзин в XVIII веке ввел букву «ё». Современная кириллица была сформирована в 1918 году, когда согласно декрету «О введении новой орфографии», в алфавите было утверждено 33 буквы.

Трудности становления славянской письменности

В 868 году, когда братья прибыли в Рим, папой был Адриан II. Константин и Мефодий пытались получить поддержку в борьбе с немецкими епископами и даровали папе мощи святого Климента. Адриан II дал разрешение на проведение службы на родном славянском языке. В скором времени Константин занемог. Он принял монашеский сан и стал зваться Кириллом. Незадолго до своей смерти просил брата не возвращаться в монастырь, а продолжать совместно начатое дело.

В Великой Моравии произошли перемены. Князь Ростислав умер в немецкой тюрьме, а его племянник Святополк не мог сопротивляться восточно-франкскому влиянию. Немецкие епископы всеми силами препятствовали ведению церковных служб на славянском языке.


Рис. 3. Зографское Евангелие на глаголице

После возвращения в Моравию Мефодия сослали в монастырь Райхенау. Через три года папа Иоанн VIII принудил выпустить Мефодия из монастыря, но он же и запретил вести службу на “варварском славянском” языке. Когда умер Мефодий, многие славянские учителя были казнены или высланы из Моравии. Миссия ученых братьев при жизни успеха не имела, однако она оказала влияние на последующие исторические события в Европе.

Сколько лет русскому языку?

Ответить на этот вопрос нелегко. Лингвисты  разделяют живой разговорный язык  и литературный. Разговорный язык рождается из недр языка-предка, или праязыка, у которого тоже есть свой язык-предок, и т.д. Поэтому точное время его появления определить фактически невозможно. Иное дело – литературный язык. Его история- это история нормы. В лингвистике нормой принято называть правила выбора языковых средств в конкретном обществе и в конкретное время. Литературный язык возникает тогда, когда появляется письменность, и поэтому момент его рождения обычно известен.

В I тысячелетии до н.э. один из диалектов индоевропейского языка дал начало языку – предку всех славянских языков. Никто не знает, как называли себя и свой язык говорившие на нём племена. Сегодня учёные называют его праславянским. Шло время, и этот язык в свою очередь тоже распался, на диалекты. Историки языка считают, что примерно в VI – IX вв. до н.э. в праславянском сформировалось три большие диалектные группы: южная, западная и восточная. К древним южнославянским диалектам восходят современные болгарский, сербскохорватский, македонский, словенский; к западнославянским – польский, чешский, словацкий, верхнее- и нижнелужицкие; к восточнославянским – русский, украинский и белорусский, которые выделились как самостоятельные языки к XVI в. Общий восточнославянский язык назывался древнерусским. Такова родословная разговорного русского языка: она непрерывна и начало её теряется в исторической дали. Поэтому ответить на вопрос: “Сколько лет русскому языку?” – вряд ли возможно.

Знания о праславянском языке дописьменной эпохи, учёные получили с помощью реконструкции. Сравнивая между собой живые славянские языки, привлекая данные других индоевропейских языков, они восстановили слова и формы, давно исчезнувшие из языка. Однако этот реконструированный язык – в значительной степени условная схема. Живой язык, безусловно, отличался от неё.

О языке письменной эпохи известно намного больше. Появление письменности – ключевой момент истории языка. С этого времени исследователи имеют дело с достоверными фактами, запечатлёнными в текстах.

Первым литературным языком, общим для всех славян, стал язык первых переводов священных христианских книг – старославянский. На нём написаны древнейшие памятники X-XI вв. Со второй половины XI века. под влиянием живых славянских языков формируются национальные изводы (варианты) литературного языка. Язык памятников этого времени принято называть церковно-славянским. И только в XVIII столетии появляется собственно русский литературный язык.

Мы живем в XXI веке.  На протяжении  многих тысячелетий, человечество развивало и усовершенствовало письменность. Над благами, которыми мы пользуемся, человечество работало ежедневно – это многовековой труд. Это опыт, который записывался и передавался от поколения к поколению. Это можно представить как человеческую жизнь. В детстве мы начинаем листать картонные, красочные книжки, подрастая, переходим на чтение сказок. Пойдя в школу, изучаем учебники, ходим в библиотеку, покупаем в магазинах книги. Поступая в  высшие учебные заведения, изучаем научную литературу, не забывая при этом читать романы и детективы. Став взрослыми, учим читать маленьких членов семьи. И это происходит постоянно. На протяжении веков, человечество ежедневно развивает и сохраняет достигнутое.

Краткая история

Необходимость составления славянской азбуки была осознана в первую очередь в образованных кругах Византии. В интересах империи было ввести славянское население провинций в круг византийской культуры.

Для этого предпринимались попытки создания славянского алфавита, но они не были успешными до начала деятельности просветителей славян, с именами которых связано происхождение глаголицы и кириллицы.

Кирилл, прозванный за ученость Философом, начал трудиться над составлением славянской азбуки в своем монашеском уединении на горе Олимп (в Малой Азии) в 850-х годах. У него были следующие личные предпосылки для успешной работы в этом направлении:

  1. Место его рождения. В Фессалониках, столице Македонии, проживало много славян, поэтому святой Кирилл хорошо знал славянский язык.
  2. Образование, полученное под руководством будущего патриарха Фотия, который был крупнейшим филологом своего времени, обусловило интерес Кирилла Философа к работе с языками, а также дало способность преуспевать в этом.
  3. Активная миссионерская деятельность: святой Кирилл участвовал в нескольких миссионерских предприятиях. Он был убежден в том, что вновь обращающимся в христианство народам необходимо иметь текст Священного Писания и богослужебные тексты на их родном языке.

Во время хазарской миссии 860−861 годов Кирилл Философ изучил еврейские язык и письмо, а также написанные по-сирийски книги Священного Писания. Знакомство с древними языками дало ему примеры алфавитов, отличных от греческого, и помогло в составлении славянской азбуки.

Создание славянской письменности

Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий разработали для записи текстов на славянском языке специальную азбуку — глаголицу. В ходе перевода богослужебных текстов братья использовали греческие слова там, где не находилось аналогов среди славянских. В процессе этой работы они создали литературный язык, который был понятен всем славянам. Именно этот язык известен как старославянский.


Глаголическое «Зографское Евангелие», X-XI века

Древнейшая сохранившаяся глаголическая надпись с точной датировкой относится к 893 году и сделана в церкви болгарского царя Симеона в Преславе. Древнейшие рукописные памятники написаны именно на глаголице. На большую древность глаголицы указывают и палимпсесты (рукописи на пергаменте, в которых старый текст соскоблен и по нему написан новый). На всех сохранившихся палимпсестах соскоблена глаголица и новый текст написан кириллицей. В настоящее время среди историков преобладает, но не общепризнана точка зрения В. А. Истрина, согласно которой кириллица была создана на основе греческого алфавита учеником святых братьев Климентом Охридским (о чем имеется упоминание и в его Житии). Пользуясь созданной азбукой, братья выполнили перевод с греческого языка Священного Писания и ряда богослужебных книг. При этом следует отметить, что даже если кириллические начертания букв были разработаны Климентом, то он опирался на работу по вычленению звуков славянского языка, проделанную Кириллом и Мефодием, а именно эта работа и есть главная часть всякой работы по созданию новой письменности. Современные ученые отмечают высокий уровень этой работы, давшей обозначения практически для всех научно выделяемых славянских звуков, чему мы обязаны, видимо, отмеченным в источниках выдающимся лингвистическим способностям Константина и Кирилла.

Глаголический и кириллический алфавиты в своих древнейших вариантах почти полностью совпадают по составу, различаясь только формой букв. При переиздании глаголических текстов типографским способом глаголические буквы обычно заменяют кириллицей, однако числовое значение букв глаголицы и кириллицы не совпадает, что иногда приводит к недоразумениям. В глаголице числовые значения букв упорядочены в соответствии с порядком букв, а в кириллице они привязаны к числовым значениям соответствующих букв греческого алфавита. Обычно говорят о двух видах глаголицы: более древней «круглой», также известной как болгарская, и более поздней «угловатой», хорватской (названной так потому, что до середины XX века она использовалась хорватскими католиками при совершении богослужений по глаголическому обряду). Алфавит последней постепенно сократился с 41 до 30 знаков. Наряду с уставным книжным существовало также глаголическое курсивное письмо (скоропись).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector