Презентация по теме «кирилл и мефодий» презентация к уроку по чтению (4 класс) на тему

Предпосылки создания славянской письменности

В IX-X вв. существовало большое славянское государство Великая Моравия (рис.2). Во время его расцвета в состав Моравии входили территории современной Чехии, Словакии, Венгрии, южной Польши, западной Украины и восточной Германии.

Главным противником Моравии было Восточно-Франкское королевство. Существовала угроза раздела страны между франками и болгарами.

Великоморавский князь Ростислав отправил послов к римскому папе Николаю I, чтобы уменьшить влияние своего главного врага на западе и избавиться от угрозы раздела государства. Князь просил дать ему учителей для обучения моравских священников вместо баварских, которых он выслал из страны. Однако папа Николай отказался выполнять его просьбу. Не получив поддержки со стороны Рима, Ростислав отправил посольство в Константинополь. Император Михаил не отказал в помощи, и в Моравию отправились ученые мужи Константин и Мефодий со своими учениками.


Рис. 2. Территория Великой Моравии

Последние годы жизни

В Риме Константин тяжело заболел, в начале февраля 869 года окончательно слёг, принял схиму и новое монашеское имя Кирилл. Через 50 дней после принятия схимы, 14 февраля 869 года, равноапостольный Кирилл скончался в возрасте 42 лет. Он был похоронен в Риме в церкви Святого Климента.


Придел (боковой алтарь) Базилики Св. Климента посвящен памяти свв. равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия


Усыпальница св. Кирилла (Базилика Святого Климента, Рим)
Рака с мощами св. Кирилла (Базилика Святого Климента, Рим)
Перед смертью он сказал Мефодию: «Мы с тобой, как два вола; от тяжёлой ноши один упал, другой должен продолжать путь». Папа Римский рукоположил его в сан архиепископа Моравии и Паннонии. Мефодий с учениками, получившими сан священников, вернулся в Паннонию, а позже в Моравию.

К этому времени обстановка в Моравии резко изменилась. После того, как Ростислав потерпел поражение от Людовика Немецкого и в 870 году умер в баварской тюрьме, моравским князем стал его племянник Святополк, который подчинился немецкому политическому влиянию. Деятельность Мефодия и его учеников протекала в очень сложных условиях. Латинско-немецкое духовенство всячески мешало распространению славянского языка как языка церкви. Им даже удалось на 3 года заключить Мефодия в один из швабских монастырей — Райхенау. Узнав об этом, папа Римский Иоанн VIII в 874 году освободил его и восстановил в правах архиепископа. Выйдя из заточения, Мефодий продолжил евангельскую проповедь среди славян и богослужение на славянском языке (несмотря на запрещение), крестил чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу, а также одного из польских князей.

В 879 году немецкие епископы организовали новый процесс против Мефодия. Однако Мефодий в Риме блестяще оправдался и даже получил папскую буллу, разрешающую богослужение на славянском языке.

В 881 году Мефодий по приглашению императора Василия I Македонянина приехал в Константинополь. Там он провёл 3 года, после чего вместе с учениками вернулся в Моравию.

Мефодий Моравский
В последние годы своей жизни святитель Мефодий с помощью двух учеников-священников перевел на славянский язык весь Ветхий Завет (кроме Маккавейских книг) и святоотеческие книги.

В 885 году Мефодий тяжело заболел. Перед смертью своим преемником он назначил ученика Горазда. 6 / 19 апреля 885 года, в Вербное воскресенье, он попросил отнести себя в храм, где прочитал проповедь и в тот же день скончался (в возрасте около 60 лет). Отпевание Мефодия происходило на трёх языках — славянском, греческом и латинском. Он был погребен в соборной церкви Велеграда — столицы Моравии. В настоящее время точное местонахождение могилы святого Мефодия неизвестно.

Немного истории…

Кирилл и Мефодий отправились в Великую Моравию из византийской столицы после того, как моравский князь Ростислав приехал в Константинополь с необычной просьбой. Подвластное ему христианское княжество на Среднем Дунае подчинялось епископу в немецком городке Пассау, Ростислав же хотел иметь собственного епископа и людей, проповедующих не на латыни, а на языке, понятном местным жителям. Во избежание возможных конфликтов с немцами император и патриарх Византии отправили в Моравию не нового епископа, а уже известных нам просветителей Кирилла и Мефодия со словами: «Вы солуняне, а все солуняне чисто говорят по-славянски».


Святые Кирилл и Мефодий, икона 18−19 веков (Wikipedia.org)

Оба брата обладали сильными сторонами: Мефодий, например, до пострижения был наместником одной из византийских губерний, что развило в нём талант организатора и человека, сведущего в законах. Кирилл в свою очередь был опытным полемистом по вопросам религии: он принимал участие в византийских посольствах в Арабский халифат, отправлялся на Нижнюю Волгу к хазарам.

Также младшего солунянина отличали его исключительные способности к языкам: он знал арабский, древнееврейский и сирийский, интересовался сравнительной грамматикой. Именно Кирилл сказал о необходимости создания новой азбуки: «Кто может на воде написать беседу и не прослыть при этом еретиком?» — имея в виду то, что у жителей Моравии не было собственного алфавита.


Святые Кирилл и Мефодий передают славянам азбуку (rusmuseumvrm.ru)

Мефодий до монашества был наместником одной из византийских губерний

За три с половиной года своего пребывания в Моравии братья перевели все тексты для богослужений с греческого языка, а также обучили новой грамоте несколько десятков человек. Их деятельность не обходилась без трудностей: латинское духовенство, представленное немцами, выступало резко против любых переводов, настаивая на том, что тексты могут изучаться только на одном из трёх «священных» языков — на древнееврейском/латинском/греческом, на языках же местной паствы они могут только подвергаться объяснению. Обвинённых в ереси Кирилла и Мефодия вызвал к себе римский папа Николай I, однако к их приезду он скончался. Его преемник, Андриан II, встретил «славянских апостолов» радушно: он разрешил в некоторых римских храмах службы на славянском языке, а ученики Кирилла и Мефодия с его согласия смогли стать священниками.


Святые Кирилл и Мефодий. Миниатюра из Радзивилловской летописи, 15 век (rusidea.org)

Совместным трудом Кирилл и Мефодий почти полностью перевели Библию, осуществили перевод Номоканона — сборника поучений на главные праздники церкви. Они же составили и первый юридический памятник на славянском языке — «Закон судный людям».

На смертном одре, 14 февраля 869 года, Кирилл сказал своему брату Мефодию: «Мы с тобой, как два вола, вели одну борозду. Я изнемог, но ты не подумай оставить труды учительства и снова удалиться на свою гору». Мефодий внял его наставлению и продолжил просвещать своих учеников, заниматься литературным творчеством и переводами вместе с должностью архиепископа, на которую он вскоре был назначен.

«Человеку жизнь дана на то, чтобы она ему служила, а не он ей», — изрёк однажды один из братьев. А ведь им и правда это удалось.

Кирилл с ранних лет встал на путь веры, а Мефодию понадобилось 10 лет, чтобы принять судьбоносное решение

Карьера солунских братьев Константина и Мефодия складывалась по-разному.

Брат Мефодий устремил силы в военно-административную сторону. Связи семьи гарантировали ему перспективное будущее. Об этом заботился евнух Феоктист, который управлял государственным казначейством.

В итоге Мефодий устроился на пост стратига в скромной македонской провинции — Славинии. Иными словами, он управлял небольшой военно-административной единицей. Продлилось это 10 лет.

Икона святых Кирилла и Мефодия

Неизвестны обстоятельства, при которых Мефодий решил круто изменить жизнь.

Через время он стал настоятелем.

Младший, Кирилл (для простоты не будем больше называть его Константином), имел возможность пронаблюдать, как складывается жизнь у братьев.

Быть может, уже в юности он решил предпочесть духовный путь. По крайней мере, известно, что он интересовался христианством в довольно раннем возрасте.

Мефодий бросил всё, что имел, и постригся в монахи.

Кто-то приходит к Богу из-за тяжёлой болезни, кто-то — из-за утраты смысла жизни. Кирилл же пришёл к Богу, потеряв на охоте ястреба.

Птицу он любил. И это событие что-то перевернуло в юном Кирилле. Он нарисовал дома на стене крест и изучал работы Григория Богослова.

Затем Кирилл получил отличное образование в Константинополе — это снова помог евнух Феоктист.

Однако младший из братьев не пожелал идти по пути старшего, отказался от мирских перспектив и сразу избрал путь священника. Но для этого предстояло ещё проявить себя.

Патриарх Фотий взял Кирилла работать с бумагами, возможно, чтецом, возможно, начальником канцелярии.

Однажды по неизвестным причинам Кирилл убежал со своего поста в монастырь, но его уговорили вернуться в Константинополь, где тот начал преподавать философию.

После смерти евнуха Феоктиста, Кирилл взял пару учеников и отправился в монастырь к Мефодию. Здесь братья и те, кто их поддерживал, задумали создать славянскую азбуку.

Кирилл и мефодий

Кирилл и мефодий

, братья, создатели слав, азбуки, «первоучители славянские», проповедники христианства. Родились и воспитывались в семье греч. военачальника в Солуни, ныне Салоники (отсюда «солунские братья»). Кирилл (до принятия схимы в 869 — Константин) (ок. 827 — 14.2.869) за филол. способности был взят ко двору визант. имп. Михаила III, образование получил у видных учёных Фотия и Льва Математика. Уклонившись от светской карьеры и приняв духовное звание, стал патриаршим библиотекарем при храме св. Софии. В 860-861 с Мефодием совершил миссионерскую поездку в Хазарию, по пути открыл в Херсонесе мощи св. Климента, перенесённые им впоследствии в Рим. Принимал участие в диспутах с иконоборцами, араб, мусульманами, иудейскими богословами. M e ф о д и и (мирское имя неизвестно) (ок. 815 — 6.4.885), избрав воен. поприще, стал правителем одной из подчинённых Византии слав, областей, где за 10 лет хорошо изучил местные обычаи и язык. Затем принял схиму; после Хазарской миссии — игумен монастыря Полихрон, близ Олимпа Малоазийского под Константинополем.

В 863 по приглашению кн. Ростислава братья были посланы императором в Великую Моравию для организации богослужения на слав, языке. Они создали первый слав, алфавит — глаголицу (кириллица появилась позднее). Вместе с ближайшими соратниками Климентом, Наумом, Саввой, Гораздом, Ангеларием вели проповеди, переводили с греческого важнейшие богослужебные тексты. Были вызваны в Рим. По пути в споре со сторонниками «триязычной ереси» (признававшими сакральное значение лишь за греч., лат. и евр. языками) отстаивали равенство всех языков и народов. Папа Адриан II разрешил им распространение канонич. лит-ры и церк. службу на слав, языке. После приезда в Рим Кирилл заболел и умер, сохранилось его погребение в церкви св. Климента, почитаемое поныне. Мефодий, посвящённый в сан архиепископа Моравии и Паннонии, в 870 возвратился в Паннонию, где развернул работу по распространению богослужения на слав, языке. Число учеников достигло 200; после смерти Мефодия они продолжили дело «солунских братьев» в юж-нослав. землях.

К. и М. заложили основы слав, письменности, лит-ры, философии и богословия, дали духовное оружие «безбу-ковным человекам». Ввели осн. понятия: сущность, существо, бытие, мудрость, диалектика, свойство, природа и т. д. Кирилл (прозвище Философ) дал первое на слав. яз. определение философии. Лит. наследие К. и М. включает соч. на греч., слав, и лат. языках. Совр. библиография кирилло-мефодианы насчитывает св. 2 тыс. публикаций. Ежегодно 24 мая в Болгарии отмечается День слав. письменности и культуры, посвящённый К. и М. Канонизированы православной и католич. церквами; считаются духовными патронами Европы.

Источн.: Лавров П. А., Мат-лы по истории возникновения древнейшей слав, письменности, Л., 1930; Сказание о начале слав, письменности, вступ. ст., пер. и ком-мент. Б. Н. Флори, М., 1981; Жития Кирилла и Мефодия, М. — София, 1986.

Лит.: Кирилло-мефодиевский сб., М., 1865; Бильбасов В. А., Кирилл и Ме-фодий, ч. 1 — 2, СПБ, 1868-71; Берн-штейн С. Б., Константин-философ и Ме-фодий, М., 1984; Теодоров-Балан А., Кирил и Методий, т. 1 — 2, София, 1920-34; Георгиев Е., Кирил и Методий. Истина-та за сездателите на българската и славянска писменост, София, 1969; Кирило-Методиев-ска енциклопедия в 3 тт., т. 1, София, 1985 Grivec F., Konstantin und Method. Lehrer der Slaven, Wiesbaden, 1960; D v o r-n i k F., Byzantske raisie u Slovanu, Praha, 1970; Christianity among the Slays: The Heritage of Saints Cyril and Methodius…, Roma, 1988.

Ильинский Г. А., Опыт систематич. кирилло-мефодьевской библиографии, София, 1934; Можаева И. Е., Библиография по кирилло-мефодиевской проблематике. 1945-1974, М., 1980; Попруженко М., Романски С., Кирилометодиевска библиография за 1934-1940 гг., София, 1942; Дуйчев И., Кирмагова А., II а у-н о в а А., Кирилометодиевска библиография 1940-1980, София, 1983; О г. p ы з к о В., Кирилл и Мефодий. Краткий библиографич. указатель, М., 1991. М. Н. Громов.

Купить: Педагогическая энциклопедия

Христианское служение

Еще в юности у Кирилла была замечательная возможность стать высокопоставленным чиновником, а в перспективе и главнокомандующим войска. И все же, он отказался от светской карьеры, решив связать свою жизнь с богословием.

В те годы византийские власти делали все возможное, для распространения православия. Для этого, правительство отправляло дипломатов и миссионеров в те регионы, где был популярен ислам или другие религии. В результате, Кирилл стал участвовать в миссионерской деятельности, проповедуя другим народам христианские ценности.

К тому моменту, Мефодий решил оставить политическую и военную службу, последовав за младшим братом в монастырь. Это привело к тому, что в 37-летнем возрасте он принял постриг.

В 860 г. Кирилла пригласили во дворец к императору, где поручили войти в состав Хазарской миссии. Дело в том, что представители хазарского кагана обещали принять христианство при условии, что их убедят в подлинности данной веры.

На предстоящем диспуте христианским миссионерам требовалось доказать истинность своей религии перед мусульманами и идеями. Кирилл взял с собой старшего брата Мефодия и отправился к хазарам. Согласно одним источникам, Кириллу удалось выйти победителем в дискуссии с мусульманским имамом, но вопреки этому каган веру так и не сменил.

Тем не менее, хазары не стали препятствовать своим соплеменникам, которые захотели принять христианство, креститься

В тот период в биографиях Кирилла и Мефодия случилось важное событие

Во время возвращения домой, братья заехали в Крым, где смогли обнаружить мощи Климента, святого Папы римского, которые потом были перевезены в Рим. Позже, в жизни проповедников случилось еще одно знаменательное событие.

Однажды к правительству Константинополя за помощью обратился князь моравских земель (славянское государство) Ростислав. Он просил выслать к нему христианских богословов, которые бы смогли в простой форме объяснить народу христианские учения.

Таким образом Ростислав хотел избавиться от влияния немецких епископов. Данная поездка Кирилла и Мефодия вошла в мировую историю – была создана славянская азбука. В Моравии братья проделали огромную просветительскую работу.

Кирилл и Мефодий занимались переводами греческих книг, обучали славян грамоте и показали, как следует проводить богослужения. Их поезда затянулась на 3 года, за которые им удалось достичь важнейших результатов. Их просветительская деятельность подготовила Болгарию к крещению.


Кирилл и Мефодий встречаются со славянским народом

В 867 г. братья были вынуждены отправиться в Рим, по обвинению в богохульстве. Западная Церковь назвала Кирилла и Мефодия еретиками, поскольку те использовали для чтения проповедей славянский язык, что тогда считалось грехом.

В ту эпоху, любые богословские темы могли обсуждаться только на греческом, латинском или еврейском языках. По пути в Рим Кирилл и Мефодий остановились в Блатенском княжестве. Здесь они успели выступить с проповедями, а также обучить местное население книжному ремеслу.

Приехав в Италию, миссионеры представили духовенству мощи Климента, которые привезли с собой. Новый Папа Адриан II был настолько обрадован мощам, что разрешил проводить служения на славянском языке. Интересен факт, что в ходе этой встречи Мефодий удостоился епископского сана.

В 869 г. не стало Кирилла, вследствие чего Мефодий сам продолжил заниматься миссионерской деятельностью. К тому моменту у него уже было много последователей. Он решил возвратиться в Моравию, чтобы продолжить начатое там дело.

Здесь Мефодию пришлось столкнуться с серьезным противостоянием в лице немецкого духовенства. Трон умершего Ростислава занял его племянник Святополк, который лояльно относился к политике немцев. Последние делали все возможное, чтобы препятствовать работе монаха.

Преследовались любые попытки вести богослужения на славянском языке. Любопытно, что Мефодий даже находился в заключении при монастыре на протяжении 3-х лет. Выйти на свободу византийцу помог Папа римский Иоанн VIII.

И все же, в церквях по-прежнему запрещалось проводить службы на славянском языке, за исключением проповедей. Стоит заметить, что не смотря на все запреты, Мефодий продолжал тайно вести богослужения на славянском.

В скором времени архиепископ крестил чешского князя, за что едва не понес суровое наказание. Впрочем, Мефодию удалось не только избежать кары, но и получить разрешение на проведение служб на славянском языке. Интересен факт, что незадолго до своей кончины он успел окончить перевод ветхозаветных Писаний.

https://youtube.com/watch?v=CfBlKGX094o

Братья из Фессалоник

Русский язык был крещен еще в те времена, когда наши предки не считали себя христианами — в девятом веке. На западе Европы наследники Карла Великого делили франкскую империю, на Востоке укреплялись мусульманские государства, тесня Византию, а в молодых славянских княжествах проповедовали и трудились равноапостольные Кирилл и Мефодий — подлинные основатели нашей культуры.

История деятельности святых братьев изучена со всевозможной тщательностью: сохранившиеся письменные источники многократно прокомментированы, и ученые мужи спорят о деталях биографий и допустимых интерпретациях дошедших сведений. Да и как может быть иначе, когда речь идет о создателях славянского алфавита? И однако же до сих пор образы Кирилла и Мефодия теряются за обилием идеологических построений и просто выдумок. Хазарский словарь Милорада Павича, в котором просветители славян встраиваются в многогранную теософскую мистификацию, — не худший вариант.

Кирилл — младший и по возрасту, и по иерархическим званиям — до конца жизни был просто мирянином и монашеский постриг с именем Кирилл принял только на смертном одре. В то время как Мефодий, старший брат, занимал большие должности, был правителем отдельной области Византийской империи, настоятелем монастыря и закончил жизнь архиепископом. И все же традиционно Кирилл занимает почетное первое место, и его именем назван алфавит — кириллица. Всю жизнь он носил другое имя — Константин, и еще почтительное прозвище — Философ.

Константин был чрезвычайно одаренным человеком. «Быстрота его способностей не уступала прилежанию», — житие, составленное вскоре после его кончины, неоднократно подчеркивает глубину и обширность его знаний. Переводя на язык современных реалий, Константин Философ был профессором столичного Константинопольского университета, очень молодым и перспективным

В 24 года (!) он получил первое важное государственное задание — отстаивать истинность христианства перед лицом иноверцев-мусульман

Сочинение «Святые Кирилл и Мефодий»

Сочинение

Святые Кирилл и Мефодий

Слава Вам, братья, славян просветители, Церкви Славянской Святые Отцы! Слава Вам, правды Христовой учители, Слава Вам, грамоты нашей творцы!

Будьте ж славянству звеном единения, Братья Святые, Мефодий, Кирилл! Да осенит его дух примирения Вашей молитвой пред Господом сил!

Я уверена, что многие люди разных национальностей хотя бы раз просматривали книги на славянском языке. А многие ли смогут ответить, кому мы обязаны русской азбукой? Святые Кирилл и Мефодий в далеком десятом веке создали кириллицу – славянский алфавит. Алфавиты на его основе являются или являлись системой письменности для ста восьми естественных языков, включая некоторые славянские языки, например русский, украинский и белорусский. А также большинство неславянских языков народов СССР были переведены на кириллицу в конце 1930-х годов.

Письменность и язык – это неделимые элементы культуры всех народов. Заметным явлением нашей страны стало празднование Славянской письменности и культуры, которое проходит ежегодно двадцать четвертого мая в России и других славянских странах. Праздник письменности подарили нам Кирилл и Мефодий, создавшие азбуку.

Кирилл и Мефодий происходили из благочестивой семьи, жившей в греческом городе Солуни. Они были дети одного воеводы, родом болгарского славянина. Святой Мефодий был старшим из семи братьев. Он, как и его отец, сначала служил в военном звании. Пробыв в чине воеводы в славянском княжестве Славиня около десяти лет, познав житейскую суету, Мефодий начал отрекаться от всего земного и устремлять свои мысли к небесному. Во время службы святому удалось лучше научиться славянскому языку, что впоследствии сыграет большую роль в создании кириллицы. Оставив воеводство, Мефодий ушел в монахи. Святой Константин ( Кирилл – его монашеское имя ) был самым младшим братом. С юности он показывал великолепные успехи в образовании. Он прилежно учился, любил читать книги, осваивал греческий язык, счет, овладевал воинскими приемами. Переехав в Константинополь, Кирилл постиг все науки своего времени, многие языки. Младший брат писал, старший переводил его работы. Младший создал славянскую азбуку, письменность и книжное дело; старший практически развивал созданное. Кирилл был талантливым ученым, философом, блестящим диалектиком и тонким филологом, Мефодий – способным организатором и практическим деятелем.

Благодаря трудам Кирилла и Мефодия, шло обогащение русской культуры. Стоит заметить, что Русь приняла христианство только во второй половине десятого века, то есть спустя сто лет после учений святых. Другими словами, Кирилл и Мефодий стали духовными родителями русской культуры. Но, конечно, главной своей целью братья считали распространение веры во Христа. И именно с этой первоочередной целью была создана славянская азбука.

Люди разных славянских народов чтят память великих святых. Тому доказательство памятник Кириллу и Мефодию в Софии, столице Болгарии. Памятник установлен перед зданием Национальной библиотеки, носящей их имя. В России во многих городах есть памятники, установленные в память о святых Кирилле и Мефодии. В Москве памятник великим славянским просветителям установленн в 1992 году. Скульптурная композиция находится в центре Москвы на Славянской площади. Именно здесь проходят мероприятия в День славянской письменности и культуры.

Святые Кирилл и Мефодий – великие люди, которые опередили историю России в духовном развитии минимум на сто лет.

Нам , сегодня живущим, кажется естественно и просто , что мы читаем

на родном языке не только классическую литературу, но и Священное писание. Но мы всегда должны помнить, что именно благодаря трудам этих неутомимых просветителей нам дана такая возможность. Бегут столетья, меняется мир, появляются новые технологии, но книга для нас все же остается незаменимым источником приобщения к духовности, к искусству и культуре наших предков. На одном старинном переплете были написаны такие слова : «Мы не умрем, покаместь есть книга». Я думаю, эти слова , дошедшие до нас через столетия, вселяют в каждого из нас веру и надежду , что наша страна Россия, возродившая традицию чтить память великих святых Кирилла и Мефодия, а тем самым беречь культуру, православие своего народа, будет процветать «духовно».

Елена Кувшинникова , ульяновская поэтесса, написала замечательные строки, которые обращены к каждому из нас:

Чтобы мы поняли: нам друг без друга

Выжить нельзя . И в хранении круга

Жизни спасительный смысл.

Они напоминают нам о том, что мы должны беречь духовные ценности нашего народа , а к ним ,конечно, относится и память о великих просветителях святых Кирилле и Мефодии.

Детство и юность

Кирилл и Мефодий родились в греческом городе Солуни (нынешние Салоники) в семье военачальника по имени Лев, которого авторы жизнеописания парочки святых характеризуют как «хорошего рода и богатый». Будущие монахи росли в компании еще пятерых братьев.


Кирилл и Мефодий встречаются со славянским народом

До пострига мужчины носили имена Михаил и Константин, причем первый был старше – родился в 815 году, а Константин в 827-ом. По поводу этнической принадлежности семейства в кругах историков до сих пор не утихают споры. Одни относят его к славянам, потому как эти люди в совершенстве владели славянским языком. Другие приписывают болгарские и, конечно, греческие корни.

Мальчики получили блестящее образование, а когда возмужали, их пути разошлись. Мефодий подался на военную службу по протекции верного друга семьи и дорос даже до губернатора византийской провинции. На «славянском княжении» зарекомендовал себя как мудрый и справедливый правитель.


Азбука Кирилла и Мефодия

Кирилл с раннего детства увлекался чтением книг, поражал окружение отменной памятью и способностями к наукам, слыл полиглотом – в языковом арсенале, кроме греческого и славянского, числился иврит и арамейский. В 20 лет молодой человек, выпускник Магнаврского университета, уже преподавал азы философии в придворном училище при Царьграде.

Создание славянской письменности

Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий разработали для записи текстов на славянском языке специальную азбуку — глаголицу. В ходе перевода богослужебных текстов братья использовали греческие слова там, где не находилось аналогов среди славянских. В процессе этой работы они создали литературный язык, который был понятен всем славянам. Именно этот язык известен как старославянский.


Глаголическое «Зографское Евангелие», X-XI века

Древнейшая сохранившаяся глаголическая надпись с точной датировкой относится к 893 году и сделана в церкви болгарского царя Симеона в Преславе. Древнейшие рукописные памятники написаны именно на глаголице. На большую древность глаголицы указывают и палимпсесты (рукописи на пергаменте, в которых старый текст соскоблен и по нему написан новый). На всех сохранившихся палимпсестах соскоблена глаголица и новый текст написан кириллицей. В настоящее время среди историков преобладает, но не общепризнана точка зрения В. А. Истрина, согласно которой кириллица была создана на основе греческого алфавита учеником святых братьев Климентом Охридским (о чем имеется упоминание и в его Житии). Пользуясь созданной азбукой, братья выполнили перевод с греческого языка Священного Писания и ряда богослужебных книг. При этом следует отметить, что даже если кириллические начертания букв были разработаны Климентом, то он опирался на работу по вычленению звуков славянского языка, проделанную Кириллом и Мефодием, а именно эта работа и есть главная часть всякой работы по созданию новой письменности. Современные ученые отмечают высокий уровень этой работы, давшей обозначения практически для всех научно выделяемых славянских звуков, чему мы обязаны, видимо, отмеченным в источниках выдающимся лингвистическим способностям Константина и Кирилла.

Глаголический и кириллический алфавиты в своих древнейших вариантах почти полностью совпадают по составу, различаясь только формой букв. При переиздании глаголических текстов типографским способом глаголические буквы обычно заменяют кириллицей, однако числовое значение букв глаголицы и кириллицы не совпадает, что иногда приводит к недоразумениям. В глаголице числовые значения букв упорядочены в соответствии с порядком букв, а в кириллице они привязаны к числовым значениям соответствующих букв греческого алфавита. Обычно говорят о двух видах глаголицы: более древней «круглой», также известной как болгарская, и более поздней «угловатой», хорватской (названной так потому, что до середины XX века она использовалась хорватскими католиками при совершении богослужений по глаголическому обряду). Алфавит последней постепенно сократился с 41 до 30 знаков. Наряду с уставным книжным существовало также глаголическое курсивное письмо (скоропись).

Первая печатная азбука

Первые печатные азбуки, или буквари, появились в XVI веке. В 1574 году первопечатник Иван Фёдоров издал во Львове свою «Азбуку», адресат книги — «возлюбленный честный христианский русский народ».
Тираж, вместе со вторым зданием — острожским, составил около 2 000 экземпляров. Второе издание содержало не только буквы (символы), но и упражнения для тренировки в чтении.

Сохранилось всего три книги из первых азбук Фёдорова. Одна «Азбука» 1574 года принадлежала С. П. Дягилеву (1872 – 1929) — русскому театральному деятелю, организатору парижских «Русских сезонов» и «русского балета Дягилева». Когда владелец умер, реликвия стала собственностью библиотеки Гарвардского университета.

Две другие «Азбуки» 1578 года хранятся в копенгагенской Королевской библиотеке и Государственной библиотеке в Готах в Германии.

«Азбука» Ивана Фёдорова построена на римской и греческой буквослагательной системе обучения. Сначала в ней помещён алфавит из 46 букв. Далее — обратный (от «ижицы» до «аз») алфавит, алфавит в восьми вертикальных столбцах. За ним — слоги из двух букв, слоги из трёх букв (возможные сочетания всех гласных со всеми согласными).

Такое расположение материала в книге отображает систему обучения грамоте, при которой сначала твёрдо заучивались изображения и названия символов, затем — слоги, а уж после ученик приступал к чтению текстов, взятых из Библии.

Тексты были не просто религиозными, но всегда — поучительными, воспитывающими. Надо отдать должное первопечатнику, поучения адресовались не только чадам, но и родителям, например: не раздражать чад своих. Возможно, это в какой-то мере определило общую направленность русской литературы и по сей день.

Wikimedia Commons / Anntinomy (CC BY-SA 4.0)

В 1596 году в Вильно выходит собственно первый букварь «Наука ку читаню…» Лаврентия Зизания. В 1634 году Василий Бурцов издаёт в Москве «Букварь языка Словенска». С тех пор печатание азбук-букварей становится массовым.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector