Методы изучения святоотеческих творений и путь постижения отцов церкви

Как понять содержание

Чтобы понять содержание Библии, нужно воспользоваться комментариями Святых Отцов и современных библеистов.

Но, прежде чем приступать к чтению трудов толкователей, можно постараться пересказать содержание прочитанного отрывка своими словами в нескольких предложениях.

Методы толкования

Главных видов толкования два:

  • буквальное;
  • духовное

Духовно толковать Писание можно несколькими способами:

  1. Морально-аллегорический (иносказания толкуются в духовном и нравственном ключе). К примеру, в Песне Песней содержится прообраз любящих взаимоотношений Сына Божьего и Его святой Церкви.
  2. Типологический (события Ветхого Завета рассматриваются в качестве прообразов жизни и учений Иисуса).
  3. Анагогический (Новый Завет считается прообразом бесконечного Царства Мессии). Например, воскресение мёртвых Иисусом и его апостолами указывает на будущее всеобщее возвращение усопших к жизни.

Как читать Библию и видеть ее ценность

Православные каноны рекомендуют Священное Писание читать параллельно со Священными Преданиями, написанными отцами Церкви, чтобы глубже понять откровения.

Верующим, начинающим познавать Библию первый раз, желательно получить благословение духовного наставника, внимательно прислушаться к его советам. Прежде, чем начать чтение Священного Писания или Священных Преданий следует помолиться, попросить Всевышнего благословить и дать мудрости понять все написанное.

Последовательность чтения Нового Завета

  1. Изучать Святое Писание, вернее Новый Завет, Евангелия лучше всего с Благой вести, переданной апостолом Лукой, который по профессии был врачом и жил во времени апостола Павла. В Евангелии от Луки дано самое подробное земное жизнеописание Иисуса Христа, от родословной до вознесения.
  2. Некоторые священники советуют вначале прочитать Марка. Это послание самое краткое и доступное для чтения.
  3. Не спешите исследовать остальные три евангелия. Продолжите наслаждаться откровениями Луки, переданными в Деяниях апостолов, которые описывают жизнь учеников Иисуса после Его вознесения к Отцу.
  4. Апостол Иоанн оставил в наследие потомкам свое Евангелие. Будучи любимым и самым младшим учеником Христа, Иоанн сумел передать христианам смысл главной миссии Иисуса — спасти мир во имя Божьей славы.
  5. Дополняют сведения о земном служении Христа Евангелия от Марка и Матвея.
  6. В посланиях к церквям, написанных четырьмя апостолами: Петром, Павлом, Яковом и Иудой, удивляет и восхищает их соответствие проблемам современных церквей.
  7. Почувствовать себя по-настоящему под защитой Бога, узнать свои права, как наследника Бога Живого, помогут откровения, записанные в Ефесянах.
  8. Послание Филиппийцам поможет восстановить радость от общения с Господом, даст новое осознание воцерковления.
  9. Самым сложным для чтения является Апокалипсис, написанный апостолом Иоанном во время изгнания на остров Патмос. Это откровение зашифровано и открыто для избранных.

Совет! Не спешите прочитать весь Новый Завет, одновременно не зацикливайтесь на выбранных, вытянутых из текста фразах. Чтобы понять смысл послания, попробуйте найти комментарии именно к данному тексту, чтобы понять время и место написания. Существуют целые тома комментариев по каждой книге.

Чтение Библии

Как читать Старый Завет

После изучения Нового завета можно перейти к Старому Завету, в котором записаны законы, являющиеся, по словам самого Иисуса, детоводителем для христиан.

  1. Не следует читать все подряд. Например, начав знакомство с Ветхим заветом, прочитав Бытие, Исход, не спешите познавать Числа и Левитам, для этого нужно особое понимание. Такие книги лучше исследовать с помощью духовного наставника.
  2. Обратите внимания на Второзаконие, 28 глава дает принципы благословения и проклятия.
  3. Книга Судей и Царств раскроет исторический аспект жизни евреев и действия там Бога.
  4. После прочтения исторических книг о жизни царей можно начать знакомство с псалмами. Чтение Псалмов, таких, как 50, 90, 22 и других, входит в молитвенный порядок православных христиан, при этом не все знают, что взяты эти тексты из Псалтыря, части Ветхого Завета, который состоит из 150 песен.

Христиане со стажем имеют целый перечень псалмов, разбитых по группам, которые читаются в различных жизненных ситуациях:

  • болезни;
  • в дороге;
  • унынии;
  • депрессии;
  • одиночестве;
  • тревоге и другие.

Откройте для себя Притчи. Вы знаете, что среди христиан ходит такая поговорка, что чтение по одной притче в день отгоняет дьявола. Библия содержит 31 притчу, как раз по одной на каждый день месяца. Читая первый раз эти послания, полученные царем Соломоном и записанные под ведением Духа Святого, поражаешься их мудрости.

Мудрость, именно ее просил Соломон у Бога, когда Тот спросил о желаниях царя, сделала царя Соломона самым богатым и мудрым правителем во все дни жизни людей на земле.


Мудрый Соломон

При чтении Притч порой забываешь, что они были написаны несколько тысячелетий тому назад, настолько они актуальны и теперь.

Знакомясь впервые со Святым Писанием, многие бывшие коммунисты увидят в ней принципы Манифеста коммунистической партии, так что, ничто не ново под луной. Великий русский писатель Куприн написал «Суламифь» на основании Песни Песней и жизни царя Соломона, используя целые абзацы из Библии.

Прочитав непонятный текст, «не отбрасывайте» его в сторону, запишите в блокнот и обратитесь к опытным христианам. Хорошими помощниками в этом вопросе станут учителя воскресных школ, которые есть, как правило, при каждом храме.

Молитва перед чтением Евангелия

Нас, единомышленников, много и мы быстро растем, выкладываем молитвы, высказывание святых, молитвенные просьбы, своевременно выкладывам полезную информацию о праздниках и православных событиях. Подписывайтесь. Ангела Хранителя Вам!

Молитва – это не просто слова, а обращение к тому или иному святому с просьбой о помощи в исцелении от мирских болезней и многого другого. Кроме того, чтением молитвы можно выражать благодарствие и так далее.

Нужно отметить, что существуют и специальные молитвы, которые нужно обязательно читать перед акафистами. Также существует молитва святому Евангелию. Ее читают до и после чтения самой Евангелии.

Рекомендации по чтению святого письма

Всем известно, что изучение Библии начинается с чтения Евангелии. Конечно для того, чтобы извлечь максимальную пользу от чтения, нужно это делать правильно. Многие священники утверждают, что существуют некоторые рекомендации по чтению святого письма. А именно:

  • Первое –это честное отношение к делу. Другими словами, к чтению Евангелия нужно приступать со всей ответственностью и серьезностью. Если вы ее начали читать и у вас предвзятые на нее взгляды, то поверьте, что пользы с этого вы никакой не возьмете.
  • Второе – относитесь к этому делу добросовестно. Чтобы чтение не было не регулярным, нужно, чтобы присутствовало желание. Чтобы понять хотя бы его небольшую часть необходимо не просто его читать, а вникать в его смысл.

Конечно так, как и другую научную литературу, прочитав это святое письмо не факт, что вы все поймете, но стремится к понятию и вникать в глубокий смысл вы должны. Иначе смысла нет начинать чтение. Будьте готовы к тому, что некоторые места прочитанного будут чуждыми для сознания, некоторые станут болезненными для человека, а некоторые очень глубоко проникнут в сознание.

Как правильно читать Евангелие

Нужно отметить, что Евангелие можно читать как самостоятельно, так и сообща. В любом случае нужно обязательно использовать молитву до и после чтения Евангелия. Некоторые люди могут спросить: «Зачем читать святое письмо вместе, если оно адресовано лично каждому». Дело в том, что каждый понимает написанное по-своему.

Идеальным конечно считается вариант, когда есть возможность собираться небольшими группами и делится своими впечатлениями после прочитанного. Но перед такими сборами обязательно прочесть молитву перед чтением Евангелия дома и изучить его отрывок самостоятельно.

Какую молитву читать перед Евангелием

Все святые отцы уверенны в том, что без прочтения специальной молитвы понять Евангелие невозможно. В принципе с этим согласятся, наверное, практически все православные верующие. Молитва считается ключом к истинному смыслу сказанного. А молитва, которая читается после прочтения святого письма считается принятием ощущения, заключающегося в нем силы.

Кстати, если вы решили начать читать Библию, то рекомендуется в день прочитывать не меньше чем одна глава. Нельзя прерывать чтение по средине главы.

Нужно отметить, что существует много разных молитв, которые используют до и после прочтения святого письма. Ниже мы предлагаем варианты, которые встречаются чаще всего.

Новый Завет

Евангелие от Матфея (Мф)Евангелие от Марка (Мк)Евангелие от Луки (Лк) Евангелие от Иоанна (Ин)Деяния Святых Апостолов (Деян)Соборное послание св. Апостола Иакова (Иак)Первое Соборное послание св. Апостола Петра (1Петр)Второе Соборное послание св. Апостола Петра (2Петр)Первое Соборное послание св. Апостола Иоанна Богослова (1Ин)Второе Соборное послание св. Апостола Иоанна Богослова (2Ин)Третье Соборное послание св. Апостола Иоанна Богослова (3Ин)Соборное послание св. Апостола Иуды (Иуд)К Римлянам послание св. Апостола Павла (Рим) Первое послание св. Апостола Павла к Коринфянам (1Кор) Второе послание св. Апостола Павла к Коринфянам (2Кор) Послание к Галатам (Гал) Послание к Ефесянам (Еф) Послание к Филиппийцам (Фил) Послание к Колоссянам (Кол) Первое послание св. Апостола Павла к Фессалоникийцам (1Фес) Второе послание св. Апостола Павла к Фессалоникийцам (2Фес) Первое послание к Тимофею (1Тим)Второе послание к Тимофею (2Тим) Послание к Титу (Тит)Послание к Филимону (Филим)Послание к Евреям (Евр) Апокалипсис св. Апостола Иоанна Богослова (Откр)

О Библии

БИБЛИЯ — это строго определенный по своему составу сборник священных книг Ветхого и Нового Завета, признаваемых христианской Церковью боговдохновенными, написанными по внушению Духа Святого, и назидательными и полезными для верующих. 

Перевод Библии на русский язык представляет одно из важнейших проявлений нашей церковной жизни в XIX столетии. Чуждая односторонностей других христианских исповеданий, наша православная Церковь, усматривая недостаточную вразумительность славянского текста вследствие изменившегося склада народной речи, сама устранила препятствие, заграждавшее для многих ее чад непосредственный доступ к источнику божественной истины, и тем предотвратила необходимость искания иных, не указанных ей, путей к разумению Слова Божия. Библия перестала быть книгой, закрытой для многих; ее неисчерпаемое содержание, исполненное истины и благодати, снова сделалось, как и в первые века по принятии христианства, доступным для всех грамотных православных русских людей. Русский перевод стал своего рода толкованием к славянской Библии, как справедливо говорил митроп. Филарет. Будучи важным церковным памятником, русский перевод Библии является вместе с тем и народным памятником.

<<<      >>>

Высказывания святых Отцов Церкви о Священном Писании

«Будь прилежен к чтению Писаний, и они будут разгонять нечистые помыслы. Если будешь постоянно и усердно заниматься чтением Писаний и исполнять заповеди, то Божие милосердие пребудет с тобою».

 Антоний Великий 

 «Точного и совершенного раскрытия Евангелия невозможно стяжать в себе собственными усилиями: это — дар Христов».

 Игнатий Брянчанинов 

 «Не для того дано Писание, чтобы мы имели его в книгах, но чтобы запечатлевали его в сердцах наших».

 Иоанн Златоуст

 «Когда садишься читать или слушать читающего Священное Писание, помолись прежде Богу, говоря: «Господи Иисусе Христе! Отвори уши и очи сердца моего, чтобы услышать мне слова Твои, и уразуметь их, и исполнить волю Твою. Ибо на Тебя уповаю, Боже мой, чтобы просветил Ты сердце мое».

 Ефрем Сирин

«Непрестанное изучение Писания — свет для души, потому что оно указывает душе полезные запоминания о том, чтобы остерегаться от страстей, пребывать в любви к Богу и в чистоте молиться».

 Исаак Сирин Ниневийский 

 «…Самый главный путь, которым отыскиваем то, к чему обязывает нас долг, есть изучение Богодухновенных Писаний, потому что в них находим мы правила деятельности, и в них жития блаженных мужей, представленные в письменах, подобно каким-то одушевленным картинам жизни по Богу, предлагаются нам для подражания добрым делам».

 Василий Великий

«Молитву почитай ключом к истинному смыслу сказанного в Божественных Писаниях».

 Исаак Сирин Ниневийский 

«Кто, не очистив себя от страстей, занимается вопросами: почему то или то говорится в Писании, тот работает страсти любопытства».

 Авва Исайя (Скитский) 

Душу снабдевать надобно словом Божиим, ибо слово Божие, как говорит Григорий Богослов, есть хлеб Ангельский, имже питаются души, Бога алчущие. Всего же более должно упражняться в чтении Нового Завета и Псалтири… От это бывает просвещение в разуме, который от того изменяется изменением Божественным».

 Серафим Саровский 

 «…Всякий желающий может извлекать из <Священного Писания> свойственное удручающей его страсти врачевство и получать скорое исцеление, только бы не отвергал целительного врачевства, но принимал с признательностью».

 Иоанн Златоуст 

 «Слова Божественного Писания читай делами, а не многословь, тщеславясь одним простым пониманием…»

 Марк Подвижник 

 «Тайное поучение и чтение <Священного Писания> есть дом души недоступный для врагов, столп неподвижный, пристанище тихое и безмятежное, верно спасающее душу».

  Авва Исайя (Скитский)

«Постоянно упражняй себя в размышлении, читая Божественные Писания, с точным их разумением, чтобы, при праздности ума твоего, не осквернялось зрение твое чужими сквернами непотребства».

 Исаак Сирин Ниневийский

«Если не возлюбишь блаженных и подлинно Божественных слов Писания, то уподобишься скотам несмысленным и бессловесным».

 Нил Синайский 

 «Во всем, что встретится тебе в Писаниях, доискивайся цели слова, чтобы проникнуть тебе в глубину мысли святых и с большею точностию уразуметь оную».

 Исаак Сирин Ниневийский 

 «Должно заняться со всевозможной тщательностью и вниманием изучением Святого Евангелия… чтобы для каждого поступка, для каждого помысла имел в памяти готовое наставление Евангелия». «Как о своих помыслах, так и о помыслах ближнего, о его советах советуйся с Евангелием»

«Как о своих помыслах, так и о помыслах ближнего, о его советах советуйся с Евангелием».

 Игнатий Брянчанинов 

В чем состоит польза чтения Священного Писания

Лучше всего о пользе чтения и изучения Библии сказал апостол Павел:

Священное Писание нас обучает, давая знания о Божьей личности, Его праведных нормах, о разнице между добром и злом и последствиях правильного и нечестивого поведения. Обличение подразумевает указание на отрицательные черты нашего характера и греховное поведение. Говоря медицинским языком, изучение Писания помогает поставить точный диагноз нашей духовности.

Но Бог, как хороший доктор, не только определяет болезнь, но и даёт лекарство, чтобы человек мог исправиться и стать лучшим мужем или женой, родителем, ребёнком, работником, другом и в целом человеком.

Переводы

 Библию переводят с древности.  

Старолатинский перевод (Итала). Кодекс из Боббио. IV–V вв. (Torino. Bibl. Univ. Naz. G. VII. 15. Fol. 41r). Евангелие от Марка (окончание)

Письменными религиозными памятниками стали переводы на различные языки, в том числе те, что сейчас считаются мёртвыми:

  1. Арамейский — Таргумы. Например, Таргум Онкелос еврейских школ в Вавилоне.
  2. Греческий — Септуагинта, сделанная семьюдесятью двумя еврейскими специалистами. Они приехали в Египет из Иерусалима по приглашению Птолемея II Филадельфа в 3 веке до н. э. и, по легенде, перевели все Писания с еврейского языка. Именно этот перевод активно использовали первые христиане, в том числе при цитировании в книгах Нового Завета.
  3. Латынь — Вульгата блаженного Иеронима (4 в. н. э.).
  4. Древнеармянский (5 в. н. э.).
  5. Коптский (3 в. н. э.).
  6. Сирийский — Пешитта (1-3 вв. н. э.).
  7. Эфиопский (5-6 вв. н. э.).

Частично или целиком Библия доступна почти на всех языках и диалектах нашей планеты. В целом существует 4 вида переводов Священного Писания:

  1. На общенародных языках — делаются в странах с богатой литературной традицией (Библия короля Иакова, церковнославянский перевод времен Елизаветы, дочери Петра I).
  2. На основе оригинала или промежуточного переводного текста. Нередко такие труды не могут точно передать значение слов оригинала на современные языки.
  3. Интерлениарии — подстрочники, являющиеся пословными переводами Писания, дополненными комментариями лингвистов.
  4. Этнические — часто сделаны на языки, получившие письменность лишь недавно (йоруба, кечуа и др.).
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector