Рудольф эрих распе

Содержание:

Описание фильма

Фильм «Тот самый Мюнхгаузен» начинается с невероятной истории от Карла Мюнхгаузена, барона и очень необычного человека, у которого в запасе припасено множество самых немыслимых рассказов. Он отличается тем, что никогда не врет, и даже тогда, когда солгать бывает жизненно необходимо, Карл не поступится своими принципами. Сама мысль о том, что можно быть нечестным с собой и другими, ему претит.

Карл живет в замке. Компанию ему составляет любовница Марта. Они бы рады были пожениться, однако никакой пастор не хочет брать на себя такое бремя, а все потому, что Мюнхгаузен женат на Якобине фон Дуттен. С супругой они не живут вместе уже долгое время и даже не думают о том, чтобы возобновить отношения. Их брак был выстроен на четком расчете из выгоды, и проявления нежных чувств замечено в нем не было.

Якобина проживает отдельно вместе с сыном Феофилом. На новость о приближающемся бракоразводном процессе они реагируют без особого энтузиазма, ведь тогда им не видать никакого наследства и весомой доли имущества барона. Мать с сыном апеллируют тем, что Мюнхгаузен просто невменяемый человек, который бредит своими фантазиями, а, соответственно, не может здраво распоряжаться своим состоянием.

В свою очередь Марта счастлива от известия о том, что в скором времени им с Карлом удастся обвенчаться. Она молит Бога, чтобы ее благоверный не совершил какую-нибудь глупость и не сорвал процесс развода. Марта умоляет барона стать хотя бы на какое-то время обычным человеком. Бургомистр, а по совместительству друг Мюнхгаузена, тоже просит его держать свои мысли при себе и, хотя бы один день не удивлять публику своими придуманными выходками.

Бракоразводный процесс проходит хорошо, в конечном счете, суд склоняется на сторону барона и принимает решение о прекращении брака. Приходит время подписывать уставные документы. К всеобщему удивлению Карл датирует лист 32 мая. Оказалось, что как раз накануне он выяснил, что летоисчисление проводилось не совсем верно, и помимо високосного года должен быть еще один лишний день, и прекрасно было бы продлить весеннюю пору хотя бы на сутки.

Мюнхгаузен вновь был никем не понят. Развод отменили. Марта решает, что так больше продолжаться не может, и собирается уйти из замка. Чтобы исправить ситуацию Карлу необходимо отречься от всех раннее сказанных им слов, признаться, что все истории – выдумка. С болью в сердце барон сжигает свои труды в камине, однако, не выдержав такой несправедливости, он удаляется в другую комнату и стреляет.

Все оплакивают смерть Мюнхгаузена вот уже 3 года. Теперь он стал легендой и гением современности, ему подражают, его подвиги изучают, им восхищаются. Якобина с Феофилом живут в замке, недавно они издали книгу о приключениях ныне покойного мужа и отца. Правда истории слишком приукрашены и отредактированы. 32 мая теперь является официальным днем, когда чтят память выдающегося барона, который был не понят публикой в свое время.

Однако Мюнхгаузен не умер. Он жив и теперь работает в цветочной лавке под фамилией Мюллер. С Мартой они прожили вместе не так долго, как хотелось бы. Она ушла от него, поскольку поняла, что он слишком изменился. Оказалось, что обычный Карл ей не нужен. Чтобы вернуть Марту, барон решает вернуть себя. Он хочет раскрыть всем правду и явиться миру, однако теперь это уже оказывается мало кому нужно.

В качестве доказательства Мюнхгаузен обещает повторить один из своих подвигов – полет на Луну. И пусть все кругом уже согласились, что да, он здесь, он живой. Никто так и не понял, что главное для барона – никогда не врать и всегда держать данное обещание. Мюнхгаузен снова готов улететь на Луну.

Популярное за 7 дней

Богородичный псалом, или Псалом любви. Читающий его обретает чудесную помощь Богородицы, очищает свое сердце
03.12.21 22:05

Какие головные уборы в Церкви допустимы для женщин помимо платка?
06.12.21 10:09

Текст службы Введения с переводом и объяснениями
03.12.21 14:27

6 декабря — день памяти благоверного великого князя Александра Невского
06.12.21 08:45

Что делать, если человек не знает, крещен он или нет?
03.12.21 10:29

Зима в работах Шишкина
07.12.21 12:07

Митр. Антоний (Паканич): Давайте вспомним о посте
06.12.21 14:57

Зимнее настроение от Алексея Саврасова
02.12.21 14:21

Нужно ли снова исповедоваться, если непосредственно перед Причастием вспомнил забытый грех?
08.12.21 14:20

Митрополит Антоний (Паканич) о самом заветном желании христианина
08.12.21 11:51

Дальнейшие годы

По возвращении в родной город он выбирает себе деятельность писаря, а затем работает секретарем в библиотеке. В качестве издателя Распе дебютировал в 1764 году, предложив миру сочинения Лейбница, которые, кстати, были посвящены будущему прототипу «Приключений». Примерно в то же время пишет роман «Хермин и Гунильда», становится профессором и получает должность смотрителя антикварного кабинета. Путешествует по Вестфалии в поисках старинных рукописей, а потом редких вещей для коллекции (увы, не своей собственной). Последнее Распе доверили с учетом его солидного авторитета, опыта. И, как оказалось, зря! Тот, кто написал «Приключения барона Мюнхаузена», был не очень состоятельным человеком, даже бедным, что заставило пойти на преступление и распродать часть коллекции. Впрочем, Распе удалось избежать наказания, но каким образом это произошло, сказать трудно. Говорят, пришедшие арестовать мужчину заслушались и, очарованные его даром рассказчика, позволили бежать. Это неудивительно, ведь они столкнулись с самим Распе – тем, кто написал «Приключения барона Мюнхаузена»! Разве могло быть иначе?

Театральный или киношный Мюнхгаузен?

Интересно, что пьеса была написана Гориным по просьбе актера Владимира Зельдина, который очень хотел сыграть роль легендарного импровизатора. Спектакль по пьесе с успехом шел в Театре Российской Армии. Режиссер Марк Захаров решил воплотить на большом экране историю барона в горинском варианте. Однако главную роль в киноверсии сыграл не Зельдин, а Олег Янковский. Фильм «Тот самый Мюнхгаузен» (как и пьесу Горина) нельзя назвать сатирическим в полном смысле этого слова, хотя он полон юмора и веселых приключений. Это настоящая философская драма, где главный герой – энергичный молодой человек, знающий и понимающий значительно больше, чем его окружение, враждебно настроенное к нему. Он отказывается идти на любые компромиссы и, хоть и не может доказать свою правоту, остается верен себе.

Олег Янковский в образе барона Мюнхгаузена

Мюнхгаузен, созданный Владимиром Зельдиным, абсолютно другой. Он значительно старше (это человек на пороге старости, лет шестидесяти). Он – аристократ, который не способен производить какие-то невероятные приключения. Он даже и не помышляет о конфликте с властью или церковью. Этот Мюнхгаузен живет в другом мире, верит в него и искренне недоумевает, когда вокруг него назревает интрига. Мюнхгаузен Зельдина не столько отрицает мир, как в фильме, сколько мир не может принять его. Здесь сталкивается вера героя с окружающим рационализмом. Среди всех других героев нет верующих людей. Они все – рационалисты, включая служителей культа. Барон искренен в своих чувствах, чем-то напоминает Дон Кихота, лишенного своей острой пики и не защищенного латами, и от того предстающего интеллигентным, ироничным, искренним большим ребенком, которого рациональные, целиком погруженные в заботы мира сего люди фактически заставляют уйти из мира – забраться по лестнице на Луну.

Образ барона Мюнхгаузена – один из самых известных популярных в мировой литературе. Ему посвящены кинофильмы и мультфильмы, поставлены несколько памятников. Существует несколько музеев барона Мюнхгаузена.

Любой читатель и зритель, познакомившись с образом Мюнхгаузена, испытывает к нему искреннюю симпатию. И даже если верующий человек читает об этих остроумных выдуманных приключениях, он не ощущает антипатии к добродушному фантазеру, в котором фантазии гораздо больше, чем лжи. А все почему? Да потому что вокруг слишком много холодного рационализма и равнодушия, а мир барона Мюнхгаузена — это мир, где возможно настоящее чудо, где человек рисует собственную жизнь яркими красками, которых всегда так не хватает.

Мюнхгаузен в России

В России о бароне Мюнхгаузене узнали еще в 1791 году, когда писатель и переводчик Николай Осипов (1751-1799) пересказал «Приключений барона Мюнхгаузена», назвав книгу пословицей «Не любо – не слушай, а лгать не мешай».

Обложки популярнейшего в России пересказа Чуковским книги Распе

Самой же известной интерпретацией образа Мюнхгаузена у нас в стране является адаптация для детей Корнеем Чуковским книги Рудольфа Распе. В 1923 году в издательстве «Всемирная литература» вышла книга под названием «Удивительные приключения, путешествия и военные подвиги барона Мюнхгаузена: сокращенное издание для детей среднего возраста, перевод с английского под редакцией Чуковского» с иллюстрациями Гюстава Доре.

Максим Горький отнес «Мюнхгаузена» к «крупнейшим произведениям книжной̆ литературы».

Читательский дневник по сказке «Приключения барона Мюнхгаузена» Эриха Распе

Название произведения: «Приключения барона Мюнхгаузена»

Главные герои: барон.

Характеристика главных героев:

Барон Мюнхгаузен — большой хитрец и выдумщик.

Умел сказать так, что все верили каждому его слову.

Автор описывает его, как смелого, храброго и отважного. Он решительный, пусть даже и любит фантазировать

Он решительный, пусть даже и любит фантазировать.

Краткое содержание «Приключения барона Мюнхгаузен» для читательского дневника:

Жизнь заядлого путешественника барона Мюнхгаузена была наполнена фантастическими приключениями.

Однажды ему пришлось запрячь в сани волка, затем было приключение с добыванием искр для огня прямо из глаза, то он заманивал уток с помощью сала, то попал на Луну.

Образование и карьера

В родном городе Рудольф получил начальное образование, и в 1755 году поступил на факультет права в Геттингенский университет. Через пять лет получил степень бакалавра по филологии. Семь лет спустя вернулся в Ганновер. Первое время работал писарем, а затем — секретарем в библиотеке. В 1767 он получил профессорскую должность в Каролинуме.

Автору “Барона Мюнхгаузена” Рудольфу Распе принадлежат многочисленные исследования в области геологии, минералогии, литературы. В известных журналах он публикует рецензии, и это открывает перед ним двери научных сообщество Лондона и Геттингена. В поисках старинных манускриптов Распе дважды путешествовал по Вестфалии.

Из-за недостатка средств Распе выкрал часть монет из коллекции ландграфа, у которого работал смотрителем антикварного кабинета. Хозяин выдал ордер на его арест, но Рудольфу удалось беспрепятственно добраться до Лондона. К этому времени он был уже известен как литератор и специалист-геолог. Несмотря на скандальную славу, Распе приглашают в различные проекты. В 1794 году он планирует заложить шахту в Ирландии, но не успевает — в конце года писатель умер от сыпного тифа.

Крылатые фразы из фильма «Тот самый Мюнхгаузен»

  • — А говорили — такой умный человек! — Ну мало ли что люди говорят…
  • — А разве ночь? — Ночь. — И давно? — С вечера.
  • Барон Мюнхгаузен будет арестован с минуты на минуту! Просил передать, чтоб не расходились.
  • Барон Мюнхаузен славен не тем что он летал на Луну. Он славен тем, что никогда не врет.
  • — Бегает? — Зачем? Ходит. — Болтает? — Молчит. — Умный мальчик, далеко пойдёт.

  • — Бросил жену с ребёнком! — Я не ребёнок, я — офицер! — Бросил жену с офицером!
  • Будем бить через дымоход
  • Будучи в некотором нервном возбуждении, герцог вдруг схватил и подписал несколько прошений о разводе словами: «На волю, всех на волю!»
  • — В полночь у памятника. — Кому? — Мне.
  • В Германии иметь фамилию Мюллер — всё равно что не иметь никакой.
  • Война — это не покер! Её нельзя объявлять когда вздумается
  • В свое время Сократ мне сказал: «Женись. Попадется хорошая жена — станешь счастливым. Плохая — станешь философом». Ещё неизвестно, что лучше.
  • Вставать в такую рань для людей нашего круга противоестесственно — но…ненаказуемо…
  • В стороночку, пожалуйста. Вы вообще уйдите.
  • В такой день трудно жить, но легко умирать.
  • — Вы же разрешаете разводиться королям. — Ну, королям, в особых случаях, в виде исключения, когда это нужно, скажем, для продолжения рода. — Для продолжения рода нужно совсем другое.
  • — Вы утверждаете, что человек может поднять себя за волосы? — Обязательно! Мыслящий человек просто обязан время от времени это делать.
  • — Где командующий? — Командует!
  • — Говорят, юмор жизнь продлевает… — Это тем, кто смеется, жизнь продлевает, а тем кто острит — укорачивает.
  • Господи, неужели вам нужно обязательно убить человека, чтобы понять что он живой?!
  • Господи, ну чем ему Англия-то не угодила?!
  • — Господин барон уже три раза про Вас спрашивал: «Не пришёл, говорит, господин пастор?» Нет, говорю, не пришел… «Ну и слава Богу, говорит». Очень Вас ждёт!
  • Делайте что хотите, но чтобы через полчаса в лесу было светло, сухо и медведь!
  • — Как все? Не летать на ядрах? Не охотиться на мамонтов? Не переписываться с Шекспиром?
  • — Мне? Однобортный мундир? Вы знаете, что в однобортном уже никто не воюет? Мы не готовы к войне!
  • Мне уже 19 лет, а я всего лишь корнет. И никаких перспектив!
  • Мы разучились делать маленькие глупости. Мы перестали лазать в окно к любимым женщинам…
  • Некоторые пары созданы для любви, мы же были созданы для развода.
  • — Но это факт! — Нет, это не факт. — Это не факт? — Нет, это не факт. Это гораздо больше, чем факт. Так оно и было на самом деле.
  • — Не усложняй, барон… Втайне ты можешь верить. — Я не могу втайне. Я могу только открыто.
  • — Ну вот и славно… И не надо так трагично, дорогой мой… В конце концов, и Галилей отрекался! — Поэтому я всегда больше любил Джордано Бруно.
  • — Ну-с… будем исповедываться — Я делал это всю жизнь.
  • Ну что же вы хотите — Англия сдалась…
  • — Объясните суду, почему 20 лет все было хорошо, и, вдруг такая трагедия? — Извините, господин судья, двадцать лет длилась трагедия и только теперь всё должно быть хорошо!
  • — Она сбежала от меня два года назад. — По правде сказать, я бы тоже это сделал. — Поэтому я и женюсь не на вас…
  • — Разве Вы не умерли? — Умер.
  • — О чём это она? — Барона кроет. — И что говорит? — Ясно что: подлец говорит, псих ненормальный, врун несчастный… — И чего хочет? — Ясно чего: чтоб не бросал. — Логично.
  • Сначала намечались торжества, потом аресты. Потом решили совместить.
  • — Стрелял он не черешней, а смородиной, когда они пролетали над его домом.
  • — Тебя ждет тюрьма. — Чудесное место… Здесь рядом со мной Овидий, Сервантес — мы будем перестукиваться.
  • — Утка готова. — Отпусти её, пусть летает.
  • Фрау Марта, у нас беда: барон воскрес! Будут неприятности!
  • Часы пробили 2, барон стрелял 3 раза, стало быть 5 часов!
  • — Через полчаса начнётся бракоразводный процесс.

    — Он начался давно. В тот день, когда я тебя увидел.

  • Якобина с детства не любила меня и, надо отдать ей должное, сумела вызвать во мне ответные чувства.
  • Я на службе… Если суд решит, что вы — барон, я упаду вам на грудь. Если суд решит, что вы — Мюллер, посажу в тюрьму.
  • Я не боялся казаться смешным.Это не каждый может себе позволить.
  • Я понял, в чем ваша беда. Вы слишком серьезны. Все глупости на земле совершались именно с этим выражением лица… Улыбайтесь, господа… Улыбайтесь…
  • Я решил воскреснуть.
  • Я сам служу, сударыня. Каждый день к девяти утра я должен идти в мой магистрат. Я не скажу, что это подвиг, но вообще что-то героическое в этом есть!

Личная жизнь

Во время пребывания в Берлине 9 апреля 1771 года Распе женился на дочери врача Элизабет Ланге. Приданое смогло покрыть только часть его долгов. У пары были сын Фридрих и дочь Филиппинка Каролина. Когда в 1775 году Распе вынужден был бежать из Касселя, семья осталась в Германии. Супруги развелись после 1782 года.

В Англии Гораций Уолпол и другие поклонники помогали Распе расплачиваться с долгами, пока подробности его «преступления» не прибыли с континента, затем он был исключен из Лондонского королевского общества.

Парадоксально, что и описание внешности Рудольфа Эриха Распе до нас дошло только благодаря ордеру на арест, выписанному властями после пропажи монет из коллекции гессенского ландграфа Фридриха II Гессен-Кассельского. Вот, как выглядел преступник: «длиннолицый мужчина с маленькими глазами, кривым носом, рыжими волосами из-под короткого парика и резкой походкой». Утверждают, что тщеславный ученый гордился своей внешностью, он одевался экстравагантно в алое и золотое.

Прототип

Неунывающий барон имел реально существовавшего прототипа. Звали его, как и литературного персонажа, – Мюнхгаузен. К слову сказать, проблема передачи этой немецкой фамилии осталась нерешенной. Корней Чуковский ввел в обиход вариант «Мюнхаузен», однако в современных изданиях в фамилию героя вписали букву «г».

Реальный барон, будучи уже в почтенном возрасте, любил рассказывать о своих охотничьих приключениях в России. Слушатели вспоминали, что в такие моменты лицо рассказчика оживлялось, сам он начинал жестикулировать, после чего от этого правдивого человека можно было услышать невероятные истории. Они стали набирать популярность и даже выходить в печать. Разумеется, необходимая доля анонимности была соблюдена, однако люди, близко знавшие барона, понимали, кто является прототипом этих милых историй.

Последние годы сказочника

До самого последнего дня своей жизни Распе, похоже, испытывал материальные затруднения. О правильности предположения говорит хотя бы, тот факт, что перед смертью литератор пытался заложить шахту, расположенную в Ирландии. Не успел.

Но не будем заканчивать на печальной ноте. Этот человек остался в сердцах миллионов своих поклонников как великий автор бессмертной истории о невероятных приключениях самого правдивого в мире барона, по фамилии Мюнхгаузен.

Именно Распе вернул современникам почти забытую древне германскую поэзию. Первым сумел рассмотреть некоторые детали «Песни Оссиана», позволившие предположить, что перед ним подделка…

Но, это уже другая история.

Мюнхгаузен — литературный персонаж

Бешеная шуба, Иллюстрация Гюстава Доре к книге Распе В 1781 году на страницах журнала «Путеводитель для весёлых людей», издаваемого в Берлине, впервые было напечатано 16 коротких рассказов. Фамилия рассказчика была скрыта аббревиатурой «М-Х-Г-Н». Так было положено начало формированию художественного образа легендарного барона Мюнхгаузена. В 1785 году Распе анонимно издал в Лондоне на английском языке «Рассказы барона Мюнхгаузена о его изумительных путешествиях и кампаниях в России», составленные на основе историй «Путеводителя», с добавлением множества других. В 1786 году появился немецкий перевод книги Э. Распе с дополнениями Готфрида Августа Бюргера — «Удивительные путешествия на суше и на море, военные походы и весёлые приключения барона Мюнхгаузена, о которых он обычно рассказывает за бутылкой в кругу своих друзей». Бюргер разделил книгу на две части — «Приключения Мюнхгаузена в России» и «Морские приключения Мюнхгаузена». Этот вариант книги Распе принято считать хрестоматийным. Книга имела громадный успех в Европе; именно она завершила оформление образа Мюнхгаузена как литературного персонажа.

В книге не было ни одного приключения барона, связанного с Германией, и вскоре появляются дополнения: книга «Дополнение к приключениям Мюнхгаузена» Генриха Шнорра (1794—1800), в которой многие приключения барона происходят уже в Германии, и сочинение Карла Лебрехта Иммермана «Мюнхгаузен. История в арабесках» (1839), где в качестве рассказчика выступает внук (потомок) барона.

Первый перевод (точнее, вольный пересказ) книги о Мюнхгаузене на русский язык принадлежит перу Н. П. Осипова. Он был издан в 1791 году под заглавием «Не любо — не слушай, а лгать не мешай».

Большую известность в России литературный персонаж барон Мюнхгаузен получил благодаря К. И. Чуковскому, который адаптировал книгу Распе для детей. В сочинении Чуковского фамилия барона упрощена до «Мюнхаузен», поскольку Чуковский выбрал не транслитерацию, а фонетическую транскрипцию фамилии главного героя.

К интерпретации образа барона Мюнхгаузена обращалось множество зарубежных и российских авторов, как в прошлом, так и настоящем, дополняя сформировавшийся образ (персонаж) новыми чертами и приключениями. Например, в повести Сигизмунда Кржижановского «Возвращение Мюнхгаузена» (1927—1928) обыгрывается[когда?

] путешествие барона в Советский Союз 1920-х годов как «философа-фантаста и мечтателя, фехтовавшего против истины».

Значительное развитие образ барона Мюнхгаузена получил в советском кинематографе. В фильме «Тот самый Мюнхгаузен» автор сценария Григорий Горин придал барону яркие романтические черты характера, исказив при этом некоторые факты личной жизни Карла Фридриха Иеронима фон Мюнхгаузена. В мультфильме «Приключения Мюнхаузена» барон наделён классическими чертами, ярок и великолепен.

В 2005 году в России опубликована книга Владимира Нагово-Мюнхгаузена «Приключения детства и юности барона Мюнхгаузена» («Münchhausens Jugend- und Kindheitsabenteuer»

), которая стала первой книгой о детских и юношеских приключениях барона Мюнхгаузена, от рождения барона до его отъезда в Россию. Благодаря этой книге в литературе появился новый образ и персонаж — «юный барон Мюнхгаузен»; фактически была написана «недостающая» первая часть произведения Распе.

А был ли прототип?

Говорят, был. Причем звали его точно также, как и главного героя в книге – Мюнхгаузен. Кстати, Корней Чуковский, изначально писал Мюнхаузен, но позже, в фамилии появилась буква «г», которая сохраняется в изданиях по сей день.

Интересно, реальный барон Мюнхгаузен, находясь в почтенном возрасте, казалось бы, исключающем придумывание небылиц о себе, с удовольствием рассказывал о своих невероятных охотничьих приключениях в России. В эти моменты он оживлялся, лицо преображалось, лучилось удовольствием, и, может быть, немного озорством. Слушатели завороженно следили за его этими трансформациями, и настолько проникались его энергетикой, что начинали безоговорочно верить, во все самые невероятные истории, рассказанные бароном.

Стоит отметить, таланта повествователя, ему было не занимать. Байки его приобретали всю большую популярность, некоторые стали появляться в печати, естественно, анонимно, но люди, слышавшие рассказы от самого их автора вживую, конечно же, знали, кто на самом деле стоит за их появлением.

Последняя шутка

Даже история о смерти настоящего барона не лишена юмора. Через много лет после кончины барона, которого похоронили в семейном склепе, его останки хотели перенести на кладбище. Один из присутствовавших при этом предприятии оставил следующее воспоминание: «Когда гроб открыли, у мужчин выпали инструменты из рук.

Памятник барону рядом с его домом в Боденвердере

В гробу лежал не скелет, а спящий человек с волосами, кожей и узнаваемым лицом: Иероним фон Мюнхаузен. Широкое круглое доброе лицо с выступающим носом и немного улыбающимся ртом. По церкви пронесся порыв ветра. И тело вмиг распалось в пыль. Вместо лица выступил череп, вместо тела — кости. Гроб закрыли и не стали переносить на другое место».

Появление сказки

Истории, перипетии, связанные с изданием этой сказки, на самом деле оказываются не менее интересными, нежели приключения ее главного героя. В 1781 году в «Путеводителе для веселых людей» встречаются первые рассказы с неунывающим и всесильным старичком. Было неизвестно, кто написал «Приключения барона Мюнхаузена». Автор счел нужным остаться в тени. Именно эти истории Распе взял за основу для собственного произведения, которое было объединено фигурой рассказчика, обладало цельностью и законченностью (в отличие от предыдущего варианта). Сказки писались на английском языке, да и ситуации, в которых действовал главный герой, обладали чисто английским колоритом, были связаны с морем. Сама же книга задумывалась как некое назидание, направленное против лжи.

Затем сказку перевели на немецкий язык (это сделал поэт Готфрид Бюргер), дополнив и изменив предшествующий текст. Причем правки были настолько существенными, что в серьезных академических изданиях в списке тех, кто написал «Приключения барона Мюнхаузена», значатся две фамилии – Распе и Бюргер.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *